지원시 필요한 서류 점검하다 궁금증이요!!
페이지 정보
작성자 후룰룰루쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 1,327회 작성일 16-03-29 11:33 답변완료본문
학교 지원 서류 살펴보고 있었는데요,
Schulabschlusszeugnis in Originalsprache und eine amtliche Übersetzung
이렇게 되어 있으면 한글로 되어있는 졸업 증명서와 번역 공증이 된 것을 같이 보내라는 것인데
언어의 경우
Zeugnisse können in deutscher, englischer und französischer Fassung eingereicht werden.
Zeugnisse in anderen Sprachen müssen übersetzt werden.
이렇게 나와 있거든요.
그러면 학교에서 영문 발급 받은거 그냥 보내도 되는거죠? 따로 공증 할 필요가 있는게 아니라...
그리고 사본에 대한 언급이 없을 시 그냥 원본을 보내도 되나요?
Schulabschlusszeugnis in Originalsprache und eine amtliche Übersetzung
이렇게 되어 있으면 한글로 되어있는 졸업 증명서와 번역 공증이 된 것을 같이 보내라는 것인데
언어의 경우
Zeugnisse können in deutscher, englischer und französischer Fassung eingereicht werden.
Zeugnisse in anderen Sprachen müssen übersetzt werden.
이렇게 나와 있거든요.
그러면 학교에서 영문 발급 받은거 그냥 보내도 되는거죠? 따로 공증 할 필요가 있는게 아니라...
그리고 사본에 대한 언급이 없을 시 그냥 원본을 보내도 되나요?
추천0
댓글목록
노란선생님의 댓글
노란선생쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
당연히 사본보다 원본이면 더 좋겠지요.
한글 원본과 번역본, 즉 독일어 공증번역을 묶어서 내달라는 말입니다. 영어원본도 이 경우에는 되는 거고요. 하지만 문제는 언제나 학교에서 위조인가 아닌가를 가려낼 수 있도록 하는 겁니다. 내용만이 아니라 학교측에서는 이 서류가 위조인가 아닌가 그걸 알고 싶겠지요. 그러니 제 생각에는 역시 한글원본과 독일어 공증번역을 묶어 내는 게 제일 좋을 것 같아요. 저 아래 20913인가에 제가 공증번역자 찾는 방법 올려놨어요. 더 강조하고 싶다면 아포스티유도 받으면 좋겠지만, 상기 안내문에는 아포스티유 말은 없네요.
후룰룰루님의 댓글의 댓글
후룰룰루쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사 합니다!