독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
339명
[유학문답] Aller Anfang ist schwer. 여기서 도움을 얻으신 분은 유학 오신 후 유학준비생들을 도와주시길. 무언의 약속! 구인구직이나 방 혹은 연습실을 구하실 때는 이곳 유학문답이 아니라 다른 게시판을 이용하세요.

"FENSTER: Einblicke und Ausblicke" 정확한 뜻좀 부탁드려요.

페이지 정보

작성자 soouei쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 1건 조회 2,122회 작성일 14-04-20 03:03

본문


 폴크방 시각디자인과를 지원했고 , 과제가 "FENSTER: Einblicke und Ausblicke" 입니다.
  Einblicke und Ausblicke << 이 해석이 아무래도 긴가민가 해서요.

 통찰력과 관점/시각 정도로 해석하면 맞는건지.. 통찰력과 전망?이 맞는건지..영어로 뜻을 찾아보아도 미묘하게 해석이
달라지더라구요.  이거 어떻게 해석하는게 적절한지 알 수 있을까요?
 
추천0

댓글목록

gomdanji님의 댓글

gomdanji쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

제가 생각할 때는 대략 이 말들이 의미하는 것들은 잘 알고 계시고 하니, 오히려 본인이 이 제목을 통해 받는 느낌을 전달해야 하는 것이 아닐까? 입니다.

유학문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
12135 아이러브독일쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2123 11-30
열람중 soouei쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2123 04-20
12133 땡구리쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 06-21
12132 eunbster쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2123 06-26
12131 미매쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2123 09-08
12130 걱정많음쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 01-06
12129 물렁이쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2123 01-15
12128 마틸다1쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-08
12127 소라팡쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-27
12126 슈발베쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2122 08-09
12125 Jenaaa쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2122 05-03
12124 amitoe쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2121 06-27
12123 공남쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2121 08-18
12122 TOONok쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2121 11-14
12121 벨린포쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 05-19
12120 rankecarr쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2120 02-27
12119 아브라카타브라쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2120 07-09
12118 퍄노10쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2120 07-12
12117 인둥이쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2120 02-07
12116 항공독일쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 07-14
게시물 검색
 
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기