한국에서 공증 ㅜㅜ
페이지 정보
작성자 vvv7쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 8건 조회 7,332회 작성일 10-04-06 16:16 (내공: 50 포인트 제공)본문
제가 현재 콜렉을 uni - assist 로 성적증명서를
영문서류로 떼서 동봉해 지원했는데
assist로 지원하는거면 영문이라해도
사본공증을 받아야 한다고 하더라구요 ㅠㅠ
(독일은 원본의 개념이 틀리다며..)
이걸 왜 보내고 알았는지 모르겠네요
저는 학교 기준으로만 생각하고 학교에서 직접뗀 영문서류로 보내버렸거든요
아직 assist에서 답은 오지않았는데
미리 사본공증을 받아놓을까 해요
한국에선 사본공증을 어디서 받나요;;
일반 공증사무소에서 받아도 되나요??
아니면 대사관? 저번에 대사관에 전화로 문의드렸을때는 번역한걸 대조만
해준다고 들었던 기억이 있는데..제가 잘못안건지 ㅠㅠ??
만약 주한독일대사관에서 번역하면 얼마나 기간이 걸리고 금액은 얼마나
나오나요..?ㅠㅠ 궁금합니다..
댓글목록
앤짱님의 댓글
앤짱쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<P>일반공증사무소 안돼요 대사관에서 인정하는 번역공증하시는 분들이 계세요.<BR>저는 15만원정도 든것같은데 .. 꼭 대사관에서 소개시켜주시는 분들로 하시구요.<BR>독일에서 번역공증시에도 번역공증인정해주는 몇분들이계세요.<BR><A href="http://club.cyworld.com/club/board/general/AllListNormal.asp?club_id=51356120&board_no=0&list_type=0&cpage=&search_block=1&Scpage=&search_type=&search_keyword=&board_type=1&show_type=5&headtag_seq">http://club.cyworld.com/club/board/general/AllListNormal.asp?club_id=51356120&board_no=0&list_type=0&cpage=&search_block=1&Scpage=&search_type=&search_keyword=&board_type=1&show_type=5&headtag_seq</A>=#<BR>여기들어가면 뒤셀암트에서 인정하는 번역하시는분들 연락처있어요<BR>다른지역이시면 그지역분들로 또찾으셔야하구요</P>
앤짱님의 댓글
앤짱쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<A href="http://www.sprachmittler-truu.de/freiberufler/koreanisch.html">http://www.sprachmittler-truu.de/freiberufler/koreanisch.html</A> 여기 지역별로 몇분 계시네요
vvv7님의 댓글
vvv7쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<P>저같은 경우는 그냥 영문으로 떼서 복사한후 복사공증을 받고 싶은데 <BR>번역공증 하시는 분한테 받아야하나요..? </P>
앤짱님의 댓글
앤짱쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<P>영문이 인정 안돼는걸로 아는데.. 저도 그래서 독어번역해서 공증받았어요. amt관련은 독어번역이 필요했거든요, 학교쪽은 잘모르겠네요..</P>
log9님의 댓글
log9쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
<ul><li><b>Kopien der Originalzeugnisse und Kopien der Zeugnisübersetzungen</b><br>
In der Regel verlangen die Hochschulen Kopien der Originalzeugnisse
(in der Originalsprache) und zusätzlich Kopien der Übersetzungen dieser
Zeugnisse. <span style="font-style: italic; text-decoration: underline;">Schicken Sie niemals die Originale von Ihren Zeugnissen und
Dokumenten, sondern immer nur beglaubigte Kopien.</span><br>
Sämtliche Kopien - auch die Kopien der Übersetzungen - müssen
beglaubigt sein!<br><br></li><li><b><a name="a1"></a>Beglaubigung:</b><br>
Oft genügt eine amtliche Beglaubigung. Amtlich bedeutet, dass eine
öffentliche Behörde oder die Einrichtung, die das Zeugnis ausgestellt
hat, die Übereinstimmung der Kopie mit dem Original mit einem runden
Stempel (Dienstsiegel) bestätigt. Einige Hochschulen verlangen jedoch
eine öffentliche Beglaubigung. <span style="font-style: italic; text-decoration: underline;">Dann muss die Beglaubigung von der
Deutschen Botschaft oder einem Deutschen Konsulat oder von einem Notar
in Deutschland stammen.</span> <a title=" (im neuen Fenster)" target="_blank" class="extern" href="http://www.inobis.de/index.php?site=22"><br><br></a></li><li><b>Übersetzungen:</b><br>
<span style="font-style: italic; text-decoration: underline;">Die meisten Hochschulen akzeptieren Zeugniskopien oder Übersetzungen
in englischer, wenige Hochschulen auch in französischer oder spanischer
Sprache.</span> Eine Übersetzung ins Deutsche ist dann nicht mehr notwendig.
Für die meisten Hochschulen müssen aber alle Übersetzungen von staatlich
vereidigten Übersetzern stammen.</li></ul>von <a href="http://www.uni-assist.de/bildungsnachweise.html" target="_blank">Webpage (Uni-assist "Bildungsnachweis')</a><br><br><br>위의 우니 아시스트 안내 내용과 같이, 입학 서류 제출시 독일 대학교 대부분이 영문 서류를 인정해 줍니다. 다만 학교마다 간혹 사정이 다를 수 있으니 직접 문의하시는 것이 확실 합니다. 우니 아시스트의 경우 사본공증은 좀 잘 따지는 편인듯 한데, 지원하시는 학교 측 에서 영문 서류를 인정하는 것이 확실하면, 사본공증만 받으시고서 바로 제출하셔도 됩니다. 참고 바랍니다.<br>
vvv7님의 댓글
vvv7쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<P>지원하는 학교가 ㅠㅠ 영문으로 받는것은 맞는데<BR>고등학교나 대학교에서 영문으로 발급된건<BR>따로 공증받을 필요가 없다고 해서 그냥 보냈거든요 ㅠㅠ<BR><BR>uni assist에 보내는거라면 사본공증을 받아야한다고 해서 ㅠㅠ<BR>이제 알고 우왕좌왕하다가..원본이 다행이 여러부 있어서 복사해놓고<BR>주한독일대사관에 사본공증 문의해<BR>내일 서류챙겨서 공증받으러 가기로 했습니다 ^_^..<BR><BR>서류분량이 별로 없으면 당일날 될수도 있다고 하더군요..<BR>한 학교 지원하는거라..분량이 많지는 않은데..당일날 됬으면 하는 바램으로 ㅠㅠ<BR><BR>혹시 가격..이 얼마나 될까요? 필요한 서류 원본을 한묶음으로 해서<BR>2부정도 맞길예정인데..당일날 될까요 ㅠㅠ? <BR><BR>+<BR>독일 학교 지원할경우 (저 같은 경우는 콜렉입니다만..)<BR>고등학교 성적,대학성적,고/대 증명서,수능성적표,어학증명서(있는경우..)<BR>등을 내는걸로 알고있는데 혹시 국문도 같이 내는건가요??<BR><BR>지원하는 학교에 친척분이 계셔서 여쭤보니 국문도 필요하다하구 하시는데<BR>어떤분은 필요없다하시구..;; 일단 챙겨서 보내긴 했으나..<BR><BR>다시 복사공증해서 보내야 할경우에..<BR>국문도 같이 복사공증해서 받아야 할지 ㅠㅠ 걱정이네요..<BR>필요없는경우라면 그냥 원본으로 내고 싶은데... 안되려나...</P>
rejmoz님의 댓글
rejmoz쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일제가 알기로는 복사확인(복사공증)은 서울 독일대사관에서 당일날 됩니다. <br><br>그러나 번역공증(번역확인)은 서울 독일대사관에서는 2~3일 정도 걸리구요.<br>서울독일대사관에서는번역"확인"만 하는거라서<br>번역공증받기위해서는 먼저 번역사무소에서 먼저 번역하셔야 하구요.<br>참고로 서울독일대사관은 한-독, 독-한만 번역가능하답니다 -.-<br>(영-독은 안되다고 하시던데)<br><br><br><br>근데 영문 원본내실거면, 복사공증 안받으셔도 될것같은데,<br>복사공증은 말그대로 복사한것이 원본과 같다는것을 증명하는 과정이라서요.<br><br><br>
chan1302님의 댓글
chan1302쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<P>매번보면 log9님은 아는게 참 많으신거 같으시네요...<BR><BR>하시는일이 무엇인지 궁금해집니다~ㅋ 감사합니다~!</P>