화제 "Ich bin ein Gomtang"
페이지 정보
작성자 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 조회 2,616회 작성일 19-10-11 00:46본문
Vor langer Zeit soll es tatsächlich solche Übersetzungen gegeben haben. Es war einmal in Korea. Einige Leute gingen zusammen ins Restaurant. Jemand bestellt Gomtang, sagt auf Koreanisch "난 곰탕이요". Dieser Satz ist ins Deutsche "Ich bin ein Gomtang" übersetzt worden.
Es gibt echt krasse Fälle. Einmal stand auf dem Cover einer CD von J. S. Bach ein Titel "존의 정열". Es handelte sich aber um eine Aufnahme der "Johannes Passion" (요한 수난곡) von Bach.
Wie solche Beispiele zeigen, reicht längst nicht das Besitzen der Kenntnis von Wörtern und Grammatik aus, um eine fremde Sprache richtig zu verstehen.
Jemandem, der noch nicht gut koreanisch kann und zurzeit koreanischen Zeitungen liest, wird auffallen, dass die Koreaner oft auf die Straße gehen und sich zu großen Kundgebungen versammeln. Mitunter ist dann eine Gruppe für die "Verteidigung des Vaterlandes", und die andere "Gegen das Vaterland".
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.