생활 [re] 예문: 해약(해지) 과 관련된 예문
페이지 정보
작성자 운영자쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 0건 조회 2,496회 작성일 03-01-12 21:03본문
독일에 살면서 아주 신경써서 처리해야할 일이 하나 있습니다. 제때에 해약,
해지(Kündigung) 를 서면으로 통보하는 것입니다. 예를 들어, 세들어 살던 집을 옮기려할 때, 잡지구독을 해약할 때, 직장을 그만둘 때, 보험계약을 해지 하려할 때등등..
구체적으로 예를 들어 말씀드리면, 지금 살고 있는 집을 임대할때 계약서 상에 이사하는 시점을 중심으로 3개월 전에 이 사실을 집주인에게 서면으로 통보하도록 기록되어 있다고 가정했을 때, 만약 이 해약기간
(Kündigungsfrist) 을 지키지 못했을 경우 前 집에 거주하는지의 여부와 상관없이 통보한 날로 부터 3개월치의 임대료를 납부해야 합니다.
그렇치만 본인이 직접 다른 세입자(Nachmieter) 를 구하면 상관 없습니다.
해약기간을 지키지 못해서 금전적 피해를 보는 사람이 많습니다. 신경써서 처리해야할 일입니다.
다음은 예문입니다.
예문 1. 집을 옮기려할 때.
예문의 글은 장황하지만 특별히 서로 협조해야 할 일이 없다면 아주 간단하게 쓰면됩니다. 예를들어 Hiermit kündige ich den Mietvertrag für meine Wohnung fristgerecht zum 31. Oktober 2000.
Hausverwaltung Stöhr
z.Hd. Frau Petra Kammes
Plantagenallee 12
75000 Musterhausen
Dachgeschoßwohnung Mustergasse 2
Sehr geehrte Frau Kammes,
bereits vor einiger Zeit habe ich Ihnen gegenüber erwähnt, dass wir eine Eigentumswohnung am Stadtrand suchen. Am vergangenen Wochenende sind wir nun tatsächlich fündig geworden und der Kaufvertrag ist schon unterzeichnet.
Daher kündige ich hiermit den Mietvertrag für meine Wohnung fristgerecht zum 31. Oktober 1999. Ich weiß, dass meine Kündigungsfrist 6 Monate beträgt. Da wir die neue Wohnung bereits am 01. August 1999 beziehen können, bin ich an einer vorzeitigen Auflösung des Mietvertrages interessiert.
Ich wäre Ihnen daher sehr dankbar, wenn ich Ihnen meine Nichte, Frau Sabine Fehr,
vorstellen dürfte. Sie ist sehr an der Übernahme meiner Wohnung interessiert und sie hat im Laufe der vergangenen Jahre bereits Kontakt mit den Nachbarn gehabt. Daher bin ich fest davon
überzeugt, dass sie sich gut in die Hausgemeinschaft integrieren
wird. Meine Nichte ist in der Volksbank Musterhausen als Sekretärin beschäftigt.
Ich rufe Sie in den nächsten Tagen an, um alles Weitere mit Ihnen zu besprechen.
Mit freundlichen Grüßen
예문 2: 역시 임대계약 해지입니다.
독일에서는 살던 집을 옮길 경우, 옮기기 전에 집을 말끔히 정비해 주어야 합니다. 예를들어 벽을 새로 칠해 준다거나 주방, 화장실등등을 처음에 입주할때 상태로 만들어 놓고 이사를 가야합니다. 본인이 직접 할 시간이 충분치 않으면 이 비용을 돈으로 계산해서 집주인에게 지불할 수도 있습니다.
Herrn
Marius Musterding
Kleine Musterstraße 2 a
22222 Musterstadt
Kündigung der Wohnung Kleine Musterstraße 2 a, 22222 Musterstadt
Sehr geehrter Herr Musterding,
nach langer Suche ist es mir nun gelungen, eine Anstellung in Musterstadt zu finden. Die an Sie vermietete Wohnung möchte ich deshalb ab 01. Juli 1999 selbst beziehen und kündige Ihnen diese zum 31.06.1999 aus Eigenbedarf.
Sicher werden Sie für meine Entscheidung Verständnis haben; eine zweistündige Fahrt am Tag zwischen beiden Orten wäre nicht sinnvoll.
Wegen der Renovierungsarbeiten, die Sie vor Ihrem Auszug durchführen
müßten, setzen Sie sich bitte im Laufe der nächsten Woche mit mir in Verbindung.
Bis dahin verbleibe ich
mit freundlichen Grüßen
예문 3: 법률 보험 해지
Rechtsschutzversicherung Nr. 99 99 99
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit möchten wir fristgerecht drei Monate vor Vertragsablauf die ordentliche Kündigung unserer Rechtsschutzversicherung (oder andere Versicherungssparten) vornehmen.
Bitte veranlassen Sie in Ihrem Hause die entsprechenden Schritte.
Mit freundlichen Grüßen
예문 4: 자동이체 해지
Kündigung eines Dauerauftrages
Sehr geehrte Damen und Herren,
mit sofortiger Wirkung kündige ich den Dauerauftrag 051 an Frau Marianne Musterhauser von meinem Konto 300 005 006.
Mit freundlichen Grüßen
예문 5: 의료보험 해약
Muster-Krankenversicherung
Versicherungsnummer 999/999/999
Postfach 9999
99999 Musterstadt
Kündigung der Krankenversicherung
Sehr geehrte Damen und Herren,
zum Jahreswechsel trete ich der privaten Krankenversicherung bei. Daher
kündige ich die Mitgliedschaft in Ihrer Kasse zum 31.09.2000.
Bitte stellen Sie mir eine Bescheinigung über die Dauer meines Versicherungsverhältnisses
in Ihrem Hause aus, damit ich bei meinem neuen Versicherer keine Wartezeiten in Kauf nehmen muss.
Ich danke Ihnen für die Zusammenarbeit in den vergangenen Jahren und verbleibe
mit freundlichen Grüßen
예문 6: 잡지 정기구독 해지
Kündigung des Abonnements ”Schöner Garten”
Vertrag vom 01.02.1999
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit kündige ich das obige Abonnement zum nächstmöglichen Termin. Gleichzeitig ziehe ich meine Einzugsermächtigung zurück.
Bitte bestätigen Sie mir den Erhalt der Kündigung schriftlich und teilen Sie mir mit, zu welchem Termin Sie die Lieferung der Zeitschrift einstellen.
Verzichten Sie bitte ab sofort darauf, mir Prospekte oder anderes Werbematerial Ihres Hauses zu schicken. Vielen Dank im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
추천3
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.