독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
333명
매매 혹은 숙소나 연습실 등을 구할 땐 벼룩게시판을 이용하시고 구인글(예:이사구인/화물구인)은 대자보게시판을 이용하세요. 정보 가치가 없는 1회용도 글은 데이타베이스지향의 생활문답보다는 다른 게시판을 이용하시면 됩니다. 업체실명언급시 광고로 간주될 수 있습니다.

관청일 베를린 혼인서류 번역 von in Deutschland vereidigten Übersetzer 라는데 독일대사관 공증도 가능…

페이지 정보

작성자 gasy쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 4건 조회 2,134회 작성일 16-04-19 02:42 답변완료

본문

안녕하세요.

혼인서류 준비로 한국에 와있는데 서류를 번역해야하는데,
여기서는 독일에서 자격을 얻은 번역가는 없고, 일반 유학사무실에서 번역한 것을
한국에 있는 독일대사관에서 공증을 해준다고 해서요.
이걸 해갔다가 독일에서 다시 번역을 맡기게 되는 일이 생길까봐 고민중입니다.
독일 대사관은 "관청에 따라 다르니 베를린 standesamt에 물어보라"고 하라는데
준비하라는 노란 쪽지에 분명히 "von in Deutschland vereidigten Übersetzer" 라고 써있습니다.
약혼한 친구가 베를린의 standesamt에 계속 전화로 문의를 시도하고 있는데 받지를 않네요.

혹시 베를린에서 독일인과 결혼으로 혼인신고 하신분 있으신가요?
서류를 독일대사관에서 공증받은 번역으로 제출하신 분이 있으신지 알고 싶네요.
답 부탁드립니다!!

추천0

댓글목록

xxleexx님의 댓글

xxleexx쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

베를린에서 결혼했어요. 서류 준비 복잡하게 진행하지 마시고 한국에선 아포스티유까지만 받아오시는게...
제가 한 절차는요 (베를린 시내 Standesamt기준)
한국에서 :
1. 동사무소 서류 발급
2. 종로 외교부 여권과에서 아포스티유 발급
독일에서 :
3. 베를린 한국대사관에서 본인이 양식에 맞춰 번역 (그 자리에서 바로 가능)
4. 직원이 원본과 번역본을 비교해보고 공증해줌 (가격 서류당 약 3유로)
5. 이 서류들을 바로 암트에 제출 (허가까지 시간이 오래 걸리고 서류도 사용기한이 있기 때문에 무조건 빨리 내셔야해요)

전 이렇게 했고 전혀 문제 없었습니다. 다만 아포스티유는 굉장히 중요해요. 그리고 굳이 번역가에게 번역을 하실거라면 무조건 독일에서 하세요. 국가공인 통역가 리스트가 있고 이 분들께 맡기셔야 서류상으로 흠 잡힐 일이 없어요. 독일에서 결혼하실거라면요.

나루호도님의 댓글

나루호도쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

전 베를린에서 혼인신고 하지는 않았는데요,
실제로 주독 대한민국대사관 공증으로 국가공인 번역 갈음이 가능하단 얘기가 독일관청홈페이지에는 없기도 하고 말씀하신대로 "관청에 따라 다르고" "담당자마다 다르고" 한 점이 걱정되어 독일에 와서 번역을 맡겼어요. 관청 Termin 잡고 하는게 꽤나 번거롭기도 하고.. 이래저래 트집잡혀서 시간걸리는게 싫으시면 그냥 오셔서 번역을 맡기는게 맘이 편하시지 않을까 싶어요. 돈은 물론 더듭니다 ㅠ_ㅠ

노란선생님의 댓글

노란선생쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

"von in Deutschland vereidigten Übersetzer"라는 공증번역사 찾는 사이트 (전국명단):
Justiz Dolmetscher Adresse:
http://www.justiz-dolmetscher.de/suche.jsp;jsessionid=16C0EC2F87A533CC6E57BDE13D06B112
베를린은 여기 있구요: 독일 어디에서 받으셔도 전국 유효합니다.
http://deu.mofa.go.kr/korean/eu/deu/consul/etc01/index.jsp
관청마다 담당자마다 요구하는 수준이나 대상이 다릅니다. 윗분처럼 대사관 공증을 인정해 주는 곳도 있고요. 어떤 곳은 아포스티유의 영어문장을 번역해오라 하기도 합니다. 그럼 영어 한국어 간 공증번역사 찾아서 해야 하고요. 까다롭죠.
중개업자들이나 번역원이라는 곳에는 가지 마세요. 바가지 씁니다. 전 도대체 그들이 왜 공증번역자를 중개하고 소개비를 받는지 알 수가 없습니다.
분명 공증번역사는 법정에서 공개적으로 안내하는 사람들인데 뭘 왜 중개를 한다는 건지...

생활문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
74 관청일 홍12쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1534 05-10
73 관청일 위버랄쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 05-02
72 관청일 나흐인도이치란트쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-27
71 관청일 에스까르고쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 954 04-21
열람중 관청일 gasy쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-19
69 관청일 감자튀김쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-19
68 관청일 Sesshou쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-13
67 관청일 이까망쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1701 04-06
66 관청일 minions쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-04
65 관청일 jeonsoong쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2384 04-01
64 관청일 hooooh쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1814 03-28
63 관청일 Edelweiss쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1117 03-13
62 관청일 annani쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2168 03-07
61 관청일 matchalove쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1342 03-03
60 관청일 박고집쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1506 03-03
59 관청일 프란츠1쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1150 03-02
58 관청일 벤앤제리쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1692 03-02
57 관청일 WKGM쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 02-28
56 관청일 lgwdo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1604 02-23
55 관청일 hooooh쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1853 02-22
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기