교통 참고하세요 운전면허 교환(트레일러, 1종 대형)
페이지 정보
작성자 SL65AMG쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 2,173회 작성일 12-08-22 16:45본문
한국 운전면허 특수(트레일러) 1종 대형 소지자인데
그 동안 한 달간의 정성이 결국은 Klasse B로 가게 되네요.
Kern에서 번역 60유로, ADAC(BE,CE,DE로 분류 받음) 11유로 정도
여기까지는 좋다고 신났다 싶었는데...
그리고 암트 갔더니 술렁술렁 어수선... 말도 안되는 번역이 이상하다는 타령
ADAC에서 어째 이런 분류를 했냐는 반응...
그리고 이런 메일이 왔네요.
es kann lediglich die Klasse B Prüfungsfrei umgeschrieben werden. Sollten Sie Interesse daran habe auch die Klassen BE,CE und DE umzuschreiben müssten Sie sich bei einer Fahrschule anmelden und eine theoretische und praktische Prüfung ablegen.
Dazu werden noch folgende Unterlagen benötigt:
- ärztliche Bescheinigung
- Augenärztliches Gutachten
- Testpsychologisches Gutachten
- Erste Hilfe nachweis über 16 Stunden
- Führungszeugnis der Belegart 0
- ein Lichtbild
- bisherige Führerschein
- Reisepass
- Übersetzung des Führerscheines.
듣도 보도 못한거 참 많이 요구합니다. 그래서 안하려고요... 돈도 없고 시간도
이거 할 때도 아니고...
폼나게 Actros 랑 MAN 운전하나 했더니...
그냥 한국에서 최고의 운전면허증으로 머무는 걸로~
그 동안 한 달간의 정성이 결국은 Klasse B로 가게 되네요.
Kern에서 번역 60유로, ADAC(BE,CE,DE로 분류 받음) 11유로 정도
여기까지는 좋다고 신났다 싶었는데...
그리고 암트 갔더니 술렁술렁 어수선... 말도 안되는 번역이 이상하다는 타령
ADAC에서 어째 이런 분류를 했냐는 반응...
그리고 이런 메일이 왔네요.
es kann lediglich die Klasse B Prüfungsfrei umgeschrieben werden. Sollten Sie Interesse daran habe auch die Klassen BE,CE und DE umzuschreiben müssten Sie sich bei einer Fahrschule anmelden und eine theoretische und praktische Prüfung ablegen.
Dazu werden noch folgende Unterlagen benötigt:
- ärztliche Bescheinigung
- Augenärztliches Gutachten
- Testpsychologisches Gutachten
- Erste Hilfe nachweis über 16 Stunden
- Führungszeugnis der Belegart 0
- ein Lichtbild
- bisherige Führerschein
- Reisepass
- Übersetzung des Führerscheines.
듣도 보도 못한거 참 많이 요구합니다. 그래서 안하려고요... 돈도 없고 시간도
이거 할 때도 아니고...
폼나게 Actros 랑 MAN 운전하나 했더니...
그냥 한국에서 최고의 운전면허증으로 머무는 걸로~
추천1
댓글목록
니모님의 댓글
니모쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
독일 특수 면허증 가지고 한국에 가도 2종 보통으로밖에 교환이 안됩니다.
똑같은거죠뭐....
노마드부동산님의 댓글
노마드부동산쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
안녕하세요. 저도 특수(대형견인), 1종대형 면허를 가지고 있는데,
Klasse B 이상 교환이 어렵다고 해서 영사관 공증을 위해 독일어 번역본을 작성중인데,
혹시 1종대형, 특수(대형견인)은 독일어로 어떻게 표현하면 되는지 알려주실 수 있을까요?
감사합니다.