독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
468명
[독어강좌] 누구나 참여하실 수 있습니다. 화려한 지식이 아니라도 스스로 깨우친 바가 있으면 소박하게 올려주세요.

Modalverben, 과거분사

페이지 정보

작성자 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 5,198회 작성일 10-04-25 13:10

본문

96.gif

Modalverben 의 과거분사에 대해 갸우뚱하시는 분들이
계신 것 같아,
독어문답 내용을 여기로 끌어왔습니다.

독어문답 4746 번에서 에스텔님이 하신 질문입니다 :

"Er hat nicht nach Amerika gemocht.
Er wollte nicht nach Amerika.
둘의 의미상의 차이는 무엇인가요?"

여기에 fatamorgana 님과 목로주점님의 코멘트가 이어집니다.

--------------------------------

< fatamorgana >

그는 미국에 가고 싶어하지 않았다. (가고 싶은 마음이 없었음.)
그는 미국에 가려 하지 않았다. (갈 의지가 없었음.)

< 목로주점 >

fatamorgana님 안녕하셔요?
님의 친절한 설명에 늘 배우고 있는 사람입니다.

그런데 haben... gemocht같은 문장을 실제로 사용하나요?
소설이나 시 등 문학에서라도 사용하나요?
(제가 그런 고급 실력이 못되어서.. 아직 본 적이 없거든요.)

저는 단지 그렇게 사용하는 사람에게 독일어 선생이
그렇게 말하지 말고 wollte로 쓰라고 하는 말을 들었거든요.
그래서 여태 moegen을 분사형으로 사용하면
안되는 것으로 알고 있었습니다.

< fatamorgana >

안녕하세요 목로주점 님.

mögen, wollen 같은 말들을 그냥 동사(Vollverb)로
사용하는 경우가 종종 있는 것 같습니다.

"Ich habe sie wirklich gemocht.... 나 그 여자애 정말 좋아했어."

< 목로주점 >

그런데 Vollverb으로서의 mögen은 좋아한다는 뜻이고
하고 싶다는 희망을 의미할 때는
접속법으로 사용된 것이라고 알고 있습니다.
때문에 이것을 Perfekt로 쓰지 않는다고 들었는데요.

< fatamorgana >

Modalverb은 상황만 분명하다면 (좋아하는 대상을 목적어로,
또는 방향을 나타내는 말과 어울려서) Vollverb 으로 쓰일 수 있고,
이 때 과거꼴 변형도
mögen - mochten - gemocht
wollen - wollten - gewollt 로 할 수 있습니다.

Ich habe ans Meer gemocht(gewollt), aber mein Freund nicht.
라는 말도 가능하지 않나 싶네요.

"möchten" 은 말씀하신 대로 mögen 의 접속법 2식 꼴로서
일상생활에서 훨씬 자주 쓰이지만 원래의 조동사는 mögen 입니다.

추천0

댓글목록

나시윤님의 댓글

나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

<FONT color=#000000 face=Verdana><IMG border=0 src="http://www.berlinreport.com/geditor/emoticons/34.gif"><FONT color=#000000 face=Verdana></FONT><BR><BR>그냥 정돈 좀 하겠습니다. <BR>인용문의 주인공이신&nbsp;세 분께 양해 구합니다.<BR><BR>-------------------------<BR><BR>우선 <FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff">목로주점</FONT>님의 질문입니다 :<BR><BR>"haben... gemocht 같은 문장을 실제로 사용하나요? <BR>소설이나 시 등 문학에서라도 사용하나요?"<BR><BR>이에 대해 <FONT style="BACKGROUND-COLOR: #99ff99"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff">fatamorgana</FONT></FONT><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff"> </FONT>님이 답변을 하셨습니다 :<BR><BR></FONT><FONT color=#000000 face=Verdana>"mögen, wollen 같은 말들을 그냥 동사(Vollverb)로 <BR>사용하는 경우가 종종 있는 것 같습니다.<BR>'Ich habe sie wirklich gemocht.... 나 그 여자애 정말 좋아했어.'"<BR><BR>간결하고 명확한 답변입니다. 그런데 질문이 이어지네요.<BR><BR></FONT>
<DIV id=view_16629><FONT style="COLOR: #556b2f" color=#000000 face=Verdana>"Vollverb으로서의 mögen은 좋아한다는 뜻이고 <BR>하고 싶다는 희망을 의미할&nbsp;때는&nbsp;<BR>접속법으로 사용된 것이라고 알고 있습니다. <BR>때문에 이것을 Perfekt로 쓰지 않는다고&nbsp;들었는데요."<BR></FONT></DIV><BR><FONT color=#000000 face=Verdana>결국 이 질문을 하고 싶으신 거였군요.&nbsp;<BR>이에 fatamorgana 님이 간략한 설명과 함께 다음과 같이 덧붙이십니다 :<BR><BR></FONT><FONT face=Verdana><FONT color=#000000>"'Ich habe ans Meer gemocht(gewollt), aber mein Freund nicht.'<BR>라는 말도 가능하지 않나 싶네요.<BR>'möchten' 은 말씀하신 대로 일상생활에서 <BR>mögen 의 접속법 2식 꼴로서&nbsp;훨씬 자주 쓰이지만 <BR>원래의 조동사는 mögen 입니다."<BR><BR>-----------------------------<BR><BR><!--StartFragment--></FONT></FONT>
<P class=바탕글><FONT color=#000000 face=Verdana>이제 제가 읽고 이해한 걸 적어 보겠습니다. <BR>우선, 목로주점님은 다음과 같이 질문하고 싶으셨을 것 같습니다. <BR><BR></FONT><FONT face=Verdana><FONT color=#000000><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #99ffff">“Ich habe es gewollt. Ich habe sie gemocht.” 와 같이&nbsp;<BR>Vollverben 일 때는 과거분사가 쓰이는 게 확실하지만, <BR>Modalverben 으로는&nbsp;과거분사를 안 쓴다고 배웠습니다. <BR>그런데 저렇게 그냥 써도 되나요?“<BR></FONT><BR>목로주점님이 동의하신 걸로 가정하고 계속합니다.<BR><BR>-- Ich habe dir mein Tagebuch nicht zeigen gemocht (gewollt).<BR>물론 이렇게는 쓰지 않습니다. 대신 다음과 같이 쓰면 됩니다.<BR><BR>-- Ich habe dir mein Tagebuch nicht zeigen mögen (wollen).<BR><BR>그러나 때로 다음과 같은 문장도 보입니다. <BR>-- Damals habe ich nicht nach Hause gemocht (gewollt).<BR><BR>이는 일종의 Umgangssprache 입니다. <BR>문법적으로는 다음과 같습니다 :<BR>-- Damals habe ich nicht nach Hause fahren mögen (wollen).<BR><BR>일반동사의 원형이 더불어 등장하면 <BR>Modalverben 역시 원형으로 등장해야 하는데 <BR>(이를 문법용어로 Ersatzinfinitiv 라고 합니다), <BR>위의 문장은 일반동사 원형을 생략하고<BR>Modalverben 을 과거분사로 써 준 겁니다. <BR><BR>'Ich habe ~' 로 시작하는 fatamorgana 님의 마지막 문장이 <BR>바로 이런 형태입니다. 문법이야 어떻든 이렇게&nbsp;더러 쓰이거든요.&nbsp;<BR><BR></FONT></FONT><FONT color=#000000></P></FONT>

  • 추천 1

fatamorgana님의 댓글

fatamorgana쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

안녕하세요 나시윤 님. 정리해 주셔서 고맙습니다.<BR><BR>다르게 말하면, Modalverb 이 과거분사 꼴로 쓰였거나, 현재형에서 뒤에 원형동사 없이 쓰였을 경우에는,&nbsp;벌써 Modalverb 이 아니고 그냥 동사(Vollverb)라고 할 수 있겠네요. 원형동사가 생략될 수 있는 것은 그 상황이 분명하기 때문입니다.<BR><BR>A: Ich will Herrn Lee näher kennenlernen, du etwa nicht?<BR>B: Herrn Lee nicht unbedingt, aber Herrn Kim will ich mal.<BR><BR>A: Ich&nbsp;habe damals Herrn Lee&nbsp;näher kennenlernen&nbsp;wollen,&nbsp;du etwa nicht?<BR>B: Herrn Lee nicht unbedingt, aber Herrn Kim habe ich mal gewollt.<BR>

  • 추천 1
독어강좌 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
22 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10900 08-13
21 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 7615 08-18
20 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4678 08-13
19 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4315 06-15
18 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 3665 06-13
열람중 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5199 04-25
16 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4327 04-15
15 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 6577 04-03
14 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 3510 02-05
13 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4510 12-03
12 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 6326 11-24
11 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 3555 11-11
10 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5933 11-11
9 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4055 10-26
8 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4578 10-16
7 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4973 10-13
6 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5378 10-12
5 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 7099 10-07
4 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 3528 09-28
3 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4475 09-13
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기