독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유포럼
생활문답
벼룩시장
대자보
먹거리
비어가든
자유투고
갤러리
연재칼럼
파독50년
독일와인
나지라기
독일개관
독일개관
관광화보
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
현재접속
101명

D로 시작되는 낱말들 용례 모음   

D

DA:Da ich es einmal versprochen habe, halte ich fuer immer. Da es einmal so bestimmt ist, laeBt es sich nicht mehr aendern. Ich bin eher da als Sie.
DABEI:Raeum endlich den Tisch ab! -Ich bin ja schon dabei.(damit beschaeftigt)
DACH:Du muBt ihm einmal gruendlich aufs Dach steigen.(gruendlich die Meinung sagen) Bis Jahresende will ich die Arbeit unter Dach und Fach bringen.(zum AbschluB bringen)
DAFUeR:Was wird mir dafuer?對價 Bist du dagegen oder dafuer? Wer dafuer ist, hebe die Hand! Haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? Ich habe nichts dagegen. Ich bin dafuer, daB wir weitermachen.(I am in favor of going on) Er kann nichts dafuer.(He can't help it)

DAHIN:Bis dahin ist noch Zeit, muBt du dich noch gedulden. Ich wurde ein biBchen dahingestellt, als ob ich beim FC Bayern fuer alles verantwortlich sei.(noch fraglich, nicht bewiesen) Mein neuer Mantel is dahin.(It has had it)
DAMM: Ich werde wohl zum Wochenende nicht mit ins Gebirge fahren koennen. Ich bin nicht ganz auf dem Damm/auf der Hoehe.

DAeMMEN:Die Feuerwehrleute konnten das Feuer nicht eindaemmen. Dank erfolgreicher Familienplanung konnte das Bevoelkerungswachstum in den letzten Jahren stark eingedaemmt werden.
DAMIT:Was willst du damit sagen?(What do you mean by that) Damit, daB du dich aufregst, aenderst du nichts an der Sache. Damit hat es noch Zeit.(There's no hurry about it) Hoer auf damit!(Stop it) Wie waere es damit?(How about it) Da habe ich nicht mit gerechnet. Du hast recht damit gehabt.

DAMPF:Die deutsche Konjunktur bleibt unter Dampf.(bereit) Sie ist so arrogant; man muB ihr einmal einen gehoerigen Daempfer versetzen. Ich mag lieber gedaempfte Farben.(subdued colors) Na, noch keine Stellung? -Nu aber Dampf dahinter gemacht. Mach Dampf auf!
DANEBEN:Man muB daneben auch beruecksichtigen, wie schwer es ist.

DANKEN:Ich danke dir fuer deinen Rat. Hast du deinem Kollegen schon fuer die gute Zusammenarbeit gedankt? Ich bin dir dankbar fuer deine Hilfe. Ist das der Dank fuer meine Muehe.(Is this return for all my trouble) Dankenswerterweise  habe ich erreicht.
be-:Ich bedanke mich.(u:Nein danke) Warum bedankst du dich nicht bei deinem Freund fuer seine Hilfe? Du muBt dich nicht bedanken.(You don't have to thank me) Fuer diese Arbeit wuerde ich mich bedanken!(Die wuerde ich nicht machen.U)
ver-:Ich verdanke dir alles. Wie ihr alle wiBt, habe ich den Sieg meinem Trainer zu verdanken. Das Kind verdankt seine schlechten Augen seinem Vater. Dem Oelexport verdanken die Omaner einen hohen Lebensstandard. Die Informationstechnik hat ihre positive Entwicklung vor allem den Hardware-Sektor zu verdanken.

DARAN:Sie werden viel Freude daran haben. Im AnschluB daran wurde diskutiert, daB.(Daran anschlieBend fand eine Diskussion statt) Daran wird sich nichts aendern.(Nothing will alter this fact) Er hat alle seine Kraefte darangesetzt, dieses Ziel zu erreichen. Jetzt kommst du dran.(It's your turn) Bleibe dran!(Hold the line) Das ist nicht einfach zu steuern! -Los, laB mich wieder ran! Das Entscheidende daran ist, daB-. Daran ist nichts zu machen. Mir liegt viel daran.(It means a lot of it) Mir liegt daran zu erfahren, wie er zu der Sache steht.(I'd be interested to know his view of this matter) Wir haben keinen Bedarf mehr daran.
DARAUF:Darauf wollen wir anstoBen. Wir kamen darauf zu sprechen.(We got to talking about it) Wie kommst du darauf?(What gave you that idea) Ich komme jetzt nicht darauf.(I can't think of it at the moment) Ich lasse es darauf ankommen.(I'll leave it to chance) Ich muB darauf dringen.(I must insist on it) Er ist ganz versessen darauf. Darauf kannst du Gift nehmen. Darauf lasse ich mich nicht ein. Ich gebe nicht viel darauf.(lege kein Gewicht darauf) Darauf wollte ich hinaus. 노림 Zeig mal, was du drauf hast!實力

DARAUFHIN:Die USA sollen daraufhin massiven Druck auf Nord-Korea ausgeuebt haben.(Aus diesem Grund, AnlaB. infolgedessen. im Hinblick darauf. 거기에 根據해)
DARAUS:Das ist mein Glas. Wer hat daraus getrunken? Sie hat ihm nie einen Vorwurf daraus gemacht. Sie wollten verreisen, aber es wird wohl nichts daraus. Daraus geht eindeutig hervor, daB-. Daraus ist zu ersehen, daB Vorsicht am Platz ist. Ich mache mir nicht daraus.(It doesn't turn me on) Aus dir wird nichts. Was will daraus werden? Ich kann daraus nicht schlau werden.(I can't make head or tail of it) Daraus werde ich nicht klug.理解
Ich habe etwas angefangen, vielleicht mal sehen, was daraus wird.
DARIN:Darin unterscheiden wir uns.(That's where we differ)
DARUNTER:Was verstehst du darunter? Was hat man darunter zu verstehen? Unter Freiheit versteht jeder etwas anders. Ich finde keinen Unterschied darunter. Darunter steckt etwas.
DAUEN:Wie ist deine Verdauung?

DAUERN:Dauert's noch lang? Es dauert keine fuenf Minuten. Es dauerte nicht lange, da kam er. Bis wann dauert die Fahrt? Mein Glueck war nicht von Dauer. Du dauerst mich.(Du tust mir leid) Das kann keine Dauerloesung sein.
an-:Die Arbeiten sollten 10 Jahre andauern.(nicht aufhoeren. weiterbestehen) Der Regen dauert an. Nur Ausdauer fuehrt zum Erfolg.
be-:Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu muessen.(Zu unserem Bedauern muessen wir Ihnen mitteilen. Wir regret to inform you) Ich bedauere dich wegen des Ungluecks. Er ist ein bedauernswerter Mann, der alles verloren hat.
ueber-:Viele Buecher ueberdauern ihre Verfasser nicht. Die Ehe von Clinton und Hillary ist besser als ihr Ruf; sie wird den Wirbel um die Praktikantin Lowinstky ueberdauern.

DAUMEN:Ich werde dir bestimmt den Daumen halten(druecken). Wie groB ist denn der Umsatz in diesem Jahr gesessen? -Ueber den Daumen geschaetzt etwa 5 millionen Mark. In der Zwischenzeit koennen wir leider nur Daeumchen drehen.
DAVON:Kein Wort mehr davon! Wir sind noch weit davon entfernt.(We still have a long way to go) Davon halte ich wenig. Ich gehe davon aus, daB in den naechsten sechs Monaten ein Gesetzesinitiative erfolgen wird. Sie konnte die Augen nicht dazu abwenden. Das kommt davon, daB du nicht genug schlaefst.(That's the result) Hast du schon davon gegessen /genommen? Da weiB ich nichts von. Davon wirst du krank. Davon kriegt man Durchfall.

DAZU:Er hat nicht Zeit dazu.(the time for it) Wie kommst du dazu?(Why should you do it) Sie ist neu dazugekommen.(She has recently joined) Das Zimmer ist teuer dazu. Ich kann mich nicht dazu entschlieBen.(I can't make up my mind to do it) Dazu kann ich dir nur raten.(I would stronly advise you to do it) Da habe ich keine Lust zu. Dazu reicht das Geld nicht. Er ist zu alt dazu. Dazu sind sie ja da!(That's what they are there for) Er ist dumm und dazu auch noch frech.

DEBATTE:Dazu brauchen wir eine vertiefte oeffentliche Debatte, an deren Ende die Entscheidung darueber stehen kann. Der ProzeB hat eine kontroverse Debatte entfacht. Der Bundestag debattiert erneut ueber die Reform des Abtreibungsgesetzes. Der Name des neuen Geldes hat nicht zur Debatte gestanden.
DECKE:Er ist endlich an die Decke gegangen. Ich kann mir nicht alle zwei Jahre einen neuen Wagen leisten. Ich muB mich nach der Decke strecken.(I can't afford a new car. I have to cut my coat acording to my cloth) Ich hatte in diesem Monat groeBere Ausgaben und muB mich jetzt ein biBchen nach der Decke stecken.(mit dem Verfuegbaren auskommen muessen. haushalten muessen) Ich rege mich sehr schnell auf. Ich kann wegen solch kleiner Dinge an die Decke gehen.(Ich verliere die Fassung. I lose my temper. I blow up over such small things) Mir faellt die Decke auf den Kopf zu.(I feel shut in)  Der Zeuge verwickelte sich in Widersprueche, und stellte sich heraus, daB er mit dem Angeklagten unter einer Decke steckte.

DECKEN:Der Soldat deckt seinen Kameraden.(Er gibt ihm Feuerschutz) Ich versuche, dich zu decken.(Ich will dich gegen Angriffe schuetzen) Deine Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen. Mein Bedarf ist fuer heute gedeckt!(Ich habe genug.U) Die Aussagen der Zeugen decken sich.(Die Aussagen sind gleich)
ab-:Ich decke den Tisch ab.(nach dem Essen) Der Energiebedarf wird  mit einer ausgewogenen Ernaehrung abgedeckt.
auf-:Deck' auf!(Decke den Tisch) Decke deine Karten auf!(Sage offen, was du planstU) Die Sache ist aufgedeckt worden.(Die Sache ist ans Licht gebracht worden)
be-:Der Schnee bedeckt die Felder.(Man sieht sie darunter nicht)
ein-:Sie reisen in die Niederlande, um sich mit Drogen einzudecken.(sich versorgen. sich mit et versehen) Wir sind (mit allen) eingedeckt.
ent-:Ich moechte euch etwas Seltsames zeigen, was ich vor ein paar Tagen entdeckt habe.
zu-:Decke das Baby gut zu!(Lege dem eine Decke ueber) Ich habe ihn schoen zugedeckt.

DEHNEN:Deutschland will die wirtschaftliche Kooperation in wichtigen Schluesselsektoren ausdehnen und intensivieren.
DEMNAeCHST:Du muBt mir demnaechst einmal/bei Gelegenheit die Fotos zeigen.(in naechster Zeit. bald. in Kuerze)

DENKEN:Erst denken, dann handeln. Denkste!안해 Der Mensch denkt, Gott lenkt.謀事在人成事在天 Denke daran!(VergiB es nicht) Das laeBt sich denken.(That's understanderble) Das haettest du doch denken koennen. Wo denkt ihr hin? Woran denkst du jetzt? Sie Egoist! Sie denken gar nicht an ihre Mitmenschen, sondern nur an sich selbst! Das wird sich raechen! Wie denkst du ueber meinen Vorschlag? Was hast du dir dabei gedacht?(What do you have in mind. What does it remind you of) Ich habe ehrlich bei mir selbst gedacht, daB ich im Examen durchfallen wuerde. Ist das das einzige, was dir dazu einfaellt? Kannst du nicht einmal an was andres denken? Positives Denken! Die Verkehrspolizei hat ihm einen Denkzettel verpaBt.
an-:Ach, denk` mal an!(Habe ich das nicht schon immer gesagt)
aus-:Die Geschichte ist nicht wahr, das ist alles nur ausgedacht. Auf solche plumpen Tricks falle ich nicht herein, da muBt du dir schon etwas anderes ausdenken.(U:Damit kannst du mich nicht ueberzeugen) Ist das wahr, oder hast du dir die ganze Geschichte nur ausgedacht? Er hat sich den Plan in allen Einzelheiten ausgedacht. Die Folgen sind nicht auszudenken.(unvorstellbar. durchdenken) Das Kind dachte sich eine Ausrede aus.(Er erfand eine Ausrede)
be-:Bedenke dein Ende!(Denke daran, daB du sterben muBt) Bevor man handelt, soll man die Folgen bedenken. Bedenke vorher die Folgen deines Tuns! Ohne mich lange zu bedenken, kann ich das sagen. Den Mann koennen Sie bedenkenlos einstellen.(hemmungslos) Ploetzlich ueberkamen mich Bedenken.(Zweifel ist in mir aufgetaucht). CSU haelt Abschaffung der Kfz-Steuer fuer bedenklich. Anscheinend handelt sie hoechst unbedacht.(Sie ist von allen guten Geistern verlassen) Wenn ich es recht bedenke. Wenn man es recht bedenkt.(take into consideration) Ich gebe (es) Ihnen zu bedenken, daB-.(auf et besonders hinweisen)
durch-:Die Sache ist nicht richtig durchdacht. Ich bin ueberzeugt davon, daB die Forderung auch nicht durchdacht ist. Der Architekt durchdachte die Plaene des Hauses gut.(ein fein durchdachter Plan) Wenn er etwas in der Diskussion sagt, so ist das immer gut durchdacht. (Das  hat immer Hand und FuB)
er-:Der Dichter erdachte sich eine Geschichte, um seine Zuhoerer zu unterhalten.(Er erfand sie)
fort-:Die Errungenschaften der Technik sind nicht mehr fortzudenken.(Man kann sich das Leben ohne sie nicht denken)
ge-:Was gedenkst du zu tun?(Was willst du tun) Ich gedenke morgen abzureisen. Gedenke meiner!(Erinnere dich an mich) Schon der Gedanke daran ist ein Verbrechen. Es war gedankenlos von ihm, den Namen zu nennen. Gern gedenke ich des Tages. Ich habe ein Gedaechtnis wie ein Sieb.핤 Gedanken sind zollfrei. Mein Gedaechtnis ist wohl auch nicht mehr das, was es mal war! Der Gedanke schoB ihm durch den Kopf. Der hinter diesem Traum steckende Grundgedanke ist einfach. Ueber eines haben wir uns noch keinen Gedanken gemacht. Wenn ein Autofahrer sich bei Rot an der Ampel langweilt, jeder vierte Mann bohrt gedankenverloren in der Nase.
hin-:Kannst du mir 50 Mark pumpen? -Wo denkst du hin, ich bin selbst knapp bei Kasse!(Da irrst du dich aber sehr. Das muB ich zurueckweisen)
hinein-:Ich habe mich in deine Lage/das Problem hineingedacht.
hinzu-:Den Garten muBt du dir (zu dem Haus) hinzudenken.(in Gedanken hinzufuegen)
mit-:Er ist in der Lage mitzudenken.
nach-:Ich denk' da nicht drueber nach! Ich habe lange ueber das Problem nachgedacht, ohne eine Loesung zu finden. Er dachte darueber nach, ob seine Entscheidung richtig war. LaB mich einen Augenblick nachdenken, ehe ich mich dafuer oder dagegen entscheide. Wenn ueber die Auswirkungen der Technik auf den Menschen nachgedacht wird, muB das Wissen um den Menschen mit einbezogen werden. Lassen Sie mich nachdenken!
ueber-:Ueberdenken Sie meinen Vorschlag!(Ueberlegen Sie sich hin. intensiv nachdenken) Bei neuen Vorhaben duerfen Sie nicht ueberstuerzen, sollten Entscheidungen noch einmal ueberdenken oder den Rat eines Kollegen einholen. Ich bitte Sie, diese Entscheidung zu ueberdenken. Ueberdenken Sie alles sorgfaeltig, bevor Sie irgendwelche Entscheidung treffen.(Think everything over carefully before reaching any decisions) Er riet mir, es noch mal zu ueberdenken.(He advised me to think it over)
um-:Viele werden umdenken muessen. Wir muessen in der Umweltpolitik umdenken. In Deutschland ist jetzt Umdenken gefragt. Was hat zum Umdenken gefuehrt? Die Politik muB radikal umdenken und den neuen Realitaeten ins Auge sehen.
ver-:Ich verdenke ihm sein schlechtes Benehmen.(Ich bin ihm deswegen boese) Niemand wird es Ihnen verdenken, daB Sie die Reise machen.(Jeder wird Sie verstehen)
weg-:Diese Szene kann man sich aus dem Stueck nicht wegdenken. Wenn man sich die Hochhaeuser wegdenkt, ist das Stadtbild recht huebsch. In Israel sind Frauen aus der Armee nicht mehr wegzudenken. Er ist aus unserem Team nicht wegzudenken.
zurueck-:Wenn ich so zurueckdenke, muB ich sagen, es war eine schoene Zeit.(sich daran erinnern) So weit ich zurueckdenken kann.(As far as I can remember) Wenn er bei der Arbeit Langweile hatte, begann er an seine Freundin (zurueck)zudenken.(When he was bored at work he began to think of her)

DENN:Das ist nicht moeglich, es sei denn, daB ich mich irre. Niemand darf hier herein, es sei denn, daB er einen Ausweis haette. Die Wohnung muBt du verlassen, es sei denn, daB du die Miete bezahlst.
DEPRIMIEREN:Warum ist er so deprimiert.(Why is he so depressed) Deprimiert Sie das nicht?
DESWEGEN:Eben nicht deswegen soll man einen verachten, weil er unansehnlich aussieht. Er ist eben nicht deswegen klug, weil er sehr gelehrt ist. Ich tue es nur deswegen, weil es mir gefaellt.
DETERMINIEREN:Die Strukturen sind es, die Bedeutung eines Textes determinieren.
DEUTSCH:Ich werde mit ihm mal deutsch reden. Auf gut deutsch: er will meine Tochter heiraten.(ohne Umschweife)

DEUTEN:Wie deutest du das? Der Polizist deutete auf den Mann auf dem Foto.(He pointed at the man in the photo. weisen auf. zeigen auf) Diese Wolken deuten auf Regen.(Sie lassen vermuten, daB es regnen wird)
an-:Er hat angedeutet, daB er gerne kaeme. Im heftigen Streit um die Reform der ARD haben beide Seiten  KompromiBbereitschaft angedeutet.
be-:Was soll das denn bedeuten/heiBen?(Wie soll ich das verstehen) Die Einrichtung von Europol koennte ja einen groBen Fortschritt bedeuten fuer die Bekaempfung des organisierten Verbrechens. Welche Bedeutung hat das fuer die Produktion? Menschliche Waerme ist sicher von groeBerer Bedeutung als unpersoenliche Technik. Das bedeutet mir viel.(It means a lot to me) Er weiB, was es bedeutet, krank zu sein.(He knows what it means to be ill) Das hat nichts zu bedeuten.(That doesn't mean anything)
hin-:Diese Reste aus der Steinzeit deuten auf eine alte Besiedelung dieses Platzes hin. (wahrscheinlich)

DICHTEN:Bleib dicht bei mir!
er-:Die ganze Geschichte ist erdichtet.(Man hat sie erfunden)
ver-:Der Verdacht verdichtete sich.(Er wurde staerker)

DIENEN:LaB dir das zur Warnung dienen! Wozu dient das? Das dient zu nichts. Dies kann uns als Beispiel dienen. Du hast mir einen groBen Dienst geleistet(getan). GroBbritanien ist eines der wenigen Laender, in denen man nicht gezwungen wird, Wehrdienst zu leisten. (You're not forced to join up. in die Armee eintreten) Wir wollten kein Geschaeft daraus machen, sondern in den Dienst unseres Naechsten stellen. Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps!(U:Arbeit und Privatvergnuegen sind zweierlei)
aus-:In China haben die Sonderwirtschaftszonen ausgedient. Im Juli hat er ausgedient. (beenden) Hat das Fernsehen als integrative Kraft ausgedient? Diese Schuhe haben ausgedient.(ungebrauchbar) Die allen Rollenmuster haben ausgedient.
be-:Wer bedient hier?(Who is serving here) Werden Sie schon bedient?(Are you being served) Bedienen Sie sich des Fahrstuhls! Hier sind Zigaretten, bediene dich! In diesem Laden bedient man sich selbst. Zur Reduzierung der Bevoelkerungszunahme bedient man sich verschiedener Mittel. Er hat immer noch nicht verstanden, wie man diese Maschine bedient; es ist, als haette er ein Brett vor dem Kopf. Mit diesem Artikel sind Sie gut bedient. Wer zuerst kommt, der wird zuerst bedient.(First come, first served)
ver-:Du verdienst unser Lob/eine Strafe(You deserve our praise) Du hast guten Verdienst. Dieses Buch verdient Beachtung. Laengere Zeit hat sie nicht gemerkt, daB er ihre Zuneigung gar nicht verdient; Jetzt ist ihr ein Licht aufgegangen. Er verdient kein Vertrauen.(He doesn't deserve to be trusted) Er hat die verdiente Strafe bekommen.
/dazu-:Wir berichten darueber, daB viele Bundesabgeordnete mit Nebentaetigkeiten dazuverdienen. (zusaetzliches Geld verdienen)
/mit-:Der aeltere Sohn verdient jetzt mit.

DIFFERENZ:Sie werden miteinander verzahnt und ausdifferenziert.
DINGEN-dang-gedungen:Du bist ja so guter Dinge.(Du bist in bester Stimmung. froehlich)
aus-:Der Chef hat sich Puenktlichkeit ausgedungen.(verlangen)
be-:Gute Kondition bedingt den sportlichen Erfolg. Er hat mir Geld geliehen, ohne Bedingungen zu stellen. Unter jeder Bedingungen will ich es uebernehmen. Die westliche Demokratie ist Produkt komplexer historischer Prozesse, die nicht einfach in Laendern mit anderen Lebensbedingungen exportiert werden koennen. Der Test hat unter besten Bedingungen stattgefunden. Die Wahlkampfspende ist nicht an Bedingungen geknuepft worden. Er haelt das Steuerrecht nur fuer bedingt geeignet.
/aus-:Der Chef hat sich Puenktlichkeit ausbedungen.(Er verlangte sie)

DIOGENES:Wenn ich nicht Alexander waere, moechte ich wohl Diogenes sein.덧:'
DISKUSSION:Alle Diskutanten sehen ihn erstaunt an. Ich moechte meinen Vorschlag zur Diskussion stellen. Die Diskussion um Gewaltdarstellungen hat den Blick auf die sozialen Auswirkungen des Medienkonsums erneut geschaerft. Er hat den BeschluB als erkennbares Bemuehen um Versachlichung der Diskussion gewuerdigt.
weg-:Es laeBt sich nicht wegdiskutieren.(Its existence cannot be argued away)
DISTANZ:PDS hat sich um eine kritische Distanz zur eigenen SED-Vergangenheit bemueht. Er fordert SPD auf, sich klar von der PDS zu distanzieren.

DOCH:Es kann doch nicht falsch sein.설마
DOMINO:Die Banken loesen Domino-Effekt bei klammen Firmen aus. Die Laender kippten wie Dominosteine: Investoren entzogen als Kettenreaktion den Laendern schlagartig das Vertrauen.
DONNER:Donnerwetter, ich haette nicht gedacht.
DORF:Was du gesagt hast, waren alles boehmische Doerfer fuer mich.(All was Greek to me)
DORN:Sie/Ihr Anblick war mir schon lange ein Dorn im Auge. Es wird Zeit, daB man die Fassade erneuert.
DRAHT:Er hat Erfolg, weil er in geschaeftlichen Angelegenheiten immer auf Draht ist.(He's always on the ball) Unsere Tochter ist auf Draht, wenn es ums Einkaufen geht. Sie sind auf Draht gewesen.(Sie haben schnell und richtig reagiert)

DRAeNGEN:Die Zeit draengt!(Es ist nur noch wenig Zeit) Die Menschen hat sich zum Ausgang gedraengt. Ich bin gedraengt worden zu kandidieren. Darauf hat er gedraengt. Die franzoesiche Regierung hat darauf gedraengt. Die Menschen draengten sich zum Ausgang.(Sie drueckten mit Gewalt nach vorn) Sie draengten auf sofortige Zahlung.
ab-:Demonstranten wurden von der Polizei abgedraengt.(verdraengen)
auf-:Er hat mir das Geschenk aufgedraengt.(Er hat mich gezwungen) Mir draengt sich der Verdacht auf, daB-.(I couldn`t help suspecting that) Dieser Gedanke draengt sich foermlich auf.(The thought is unavoidable)
be-:Er bedraengt mich, ihm zu helfen.(Er laeBt mich mit seinen Bitten nicht in Ruhe) Ich wurde von allen Seiten bedraengt, so daB ich weder aus noch ein wuBte.
ein-:Eindruecke draengten auf ihn ein.(Impressions crowded in on him)
ver-:Er versuchte, seine schlechten Erfahrungen aus seinem Gedaechtnis zu verdraengen.(He tried to wipe the bad experience out of his memory) Wer sich selbst noch nicht alt ist, verdraengt den Gedanken an das Alter. Was wird zunehmend aus der Familiengemeinschaft verdraengt?
vor-:Er draengte sich immer vor.(Er will der erste sein)

DRAUFLOS:(ohne lange Ueberlegung) Nur drauflos! dann geht`s schon! Ich habe einfach drauflos geredet.

DREHEN:Mir dreht sich alles im Kopf. Dreh den Kopf nach Links! Die Diskussion dreht sich um das Problem der Todesstrafe.(Es handelt sich darum) Es hat keinen Sinn, wenn du versuchst, dich um deine Pflichten zu drehen, ganz gleich wie unangenehm sie sind.(It's no use trying to get out of your duties) Der Streit dreht sich darum. Ein Dreh zurueck ist sicherlich der Bessere. Er gibt Streit darueber neuen Dreh.
ab-:Dreh das Wasser ab!(SchlieBe den Wasserhahn)
an-:Der Haendler hat mir einen schlechten Wagen angedreht.(Er hat mich beim Verkauf betrogen.U) In diesem Laden dreht man den Kunden oft zweitrangige Ware an.
auf-:Der Sommer hat wieder aufgedreht. Du bist heute aufgedreht!(Du bist aber heute lustig)
aus-:Drehen Sie das Licht aus.(Machen Sie es aus)
durch-:Ich drehe durch.(Ich verliere die Nerven)  Ist sie jetzt total durchgedreht?
ueber-:Ich habe meine Uhr ueberdreht.(Ich habe sie zu fest aufgezogen, und kaputt)
um-:Mein GroBvater wuerde sich im Grabe (her)umdrehen, wenn er wueBte, daB ich dich heiraten will. Er dreht jeden Pfennig um(sparsam) Du drehst mir das Wort im Mund um/herum. LaB mich mal den SpieB umdrehen und sagen, was ich von dir denke. Er hat sich umgedreht und mich merkwuerdig angeschaut.(He turned and looked at me) Hausfrauen drehen ihren Rubel dreimal um, bevor sie waehlen. Die meisten von uns drehen noch zweimal im Bett um. Er drehte den Schluessel im SchloB um.(He turned the key in the lock) Da war die Sache im Handumdrehen erledigt.(sofort)
ver-:Er verdreht gern die Wahrheit. Er hat nur noch Interesse fuer unsere Praktikantin; sie hat ihm voellig den Kopf verdreht.
zu-:Ich kann den Wasserhahn nicht zudrehen.(Ich kann ihn nicht schlieBen)
DREI:Wir sollten ihm auch einmal eine etwas scwierige Aufgabe uebertragen. Manchmal glaube ich, er tut nur so, als ob er nicht bis drei zaehlen koennte.

DRESCHEN:Einige Diskussionsredner haetten sich etwas kuerzer fassen konnen, aber ich meine, niemand hat leeres Stroh gedroschen.
ab-:Er hat auf abgedroschene Klischees verzichtet.
ver-:Er hat mich verdroschen. Der Junge wurde von seinen Kameraden verdroschen.(Er wurde verpruegeltU)

DRINGEN-drang-gedrungen:Ich brauche dringend Hilfe! Der Gasgeruch dringt aus der Kueche. Die Worte des Redners sind bis in die letzten Stuhlreihen gedrungen. Der Hauswirt hat auf puenktliche Zahlung der Miete gedrungen.(Er hat sie verlangt)
auf-:Der Verkaeufer ist mir zu aufdringlich.(Belaestigen)
durch-:Der englische humoristische Roman ist durchdrungen von Cervantes` Geist. Der Gedanke hat alle durchdrungen.(Alle waren davon erfuellt) Die Feuchtigkeit ist durch die Mauer druchdrungen. Der Betriebsleiter drang mit seinen Wuenschen durch.(Er setzt sie durch)
ein-:Du dringst immer wieder mit Fragen auf mich ein.(You press me with guestions)  Er hat mit eindringlichen Worten versucht, ihn von seinem Plan abzubringen. Der Sprecher dringt in den fremden Horizont des Hoerers ein. Der Feind dringt in die Festung ein.(Er kommt mit Gewalt hinein)
vor-:Als Gegenbewegung zum Buddhismus hat im 7. Jahrhundert der rationale Konfuzianismus aus China vorgedrungen.

DROHEN:Drohst du mir? Der Chef hat ihr mit Kuendigung gedroht. Es droht zu regnen. Die Milch auf dem Herd hat gedroht ueberzulaufen. Das Hochwasser droht die ganze Stadt zu ueberfluten. Das Gebaeude drohte einzustuerzen. Immer mehr Menschen sind von Hunger bedroht. Fuer Verkehrssuender soll es keine Pflichtnachschulung mit der Drohung geben, im Weigerungsfall den Fuehrerschein zu verlieren.
an-:Die Studenten haben einen "heiBen Herbst" angedroht, wenn der Minister seine Bafaeg-Zinsplaene nicht zuruecknimmt. Der Polizist drohte mir eine Strafe an.
be-:Der Gangster bedrohte den Kassierer in der Bank mit der Pistole. Dieses Gebiet ist von Erdbeben bedroht.

DROeHNEN:Mir droehnt der Kopf.
DRUCK:Wenn du das Geld nicht zurueckzahlst, werde ich dich unter Druck setzen muessen.(I shall have to put the screws on you) Ich halte generell nicht viel davon, Institutionen unter Druck zu setzen. Bei seiner Entscheidung hat er sich niemandem unter Druck setzen lassen. Ich bin schon mal direkt unter Druck gesetzt worden. Minister Seehofer hat Druck auf EU-Ebene bekommen. Seehofer geraet wegen des Restrisikos unter Druck, ein absolutes Einfuhrverbot durchzusetzen. Ich komme in Termindruck. Exportgeschaeft ist unter Druck geraten. Vereinte Nationen haben den militaerischen Druck auf die Serben erhoeht. Bereits ueber zweihundert Jahre vor Gutenberg wurden Buecher gedruckt. Mit massiven Warnstreiks haben Beschaeftigte Nachdruck verliehen. Auf Druck reagieren Sie geschmeidig.柔軟 Holzindustrie steht unter Druck. Der Verband soll mehr Druck auf die Politik ausueben. Lassen Sie sich nicht unter Druck setzen! Wenn der Architekt keinen Druck dahinter macht, ist das Haus im Herbst immer noch nicht fertig. Wir haben uns zu sehr unter Handlungsdruck gesetzt.(gezwungen)

DRUeCKEN:Armut schaendet nicht, aber sie drueckt. Auf den Knopfen druecken! Die Sorgen druecken mich. Mich drueckt der Magen.(I've got indigestion) Sag mir ruhig, wo dich der Schuh drueckt. Wo drueckt Sie der Schuh?(Was fuer Sorgen haben Sie) Ich druecke mich!(Ich verschwinde) Das drueckt auf mir.맘걸려 Wenn du nicht auf die Tube drueckst, werden wir das Flugzeug verpassen.(If you don't step on it we'll miss the plane. Wir sollen einen Tick zulegen. Wir sollen einen Zahn drauflegen) Dieser Kaufmann drueckt die Preise .
ab-:In diesem Augenblick drueckte er ab.(Er fotografierte, schoB)
auf-:Beim Radieren darfst du nicht so fest aufdruecken.(Radiere mit weniger Kraft)
aus-:Druecken Sie sich klar/praezise aus!(Be specific) Habe ich mich klar ausgedrueckt?(Did I make myself clear) Hiermit moechte ich meinen Protest zum Ausdruck bringen. In diesem Gedicht ist sein Gefuehl sehr vornehm ausgedrueckt. Das Protest-Verhalten muB also auch als Ausdruck des starken Wunsches verstanden werden. Die Haltung kann zum Ausdruck kommen. Sie haben sich im Ausdruck vergriffen.
be-:Meine Schulden bedruecken mich.(Sie belasten mich, Ich bin deshalb besorgt) Es bedrueckt uns heute schwer, daB es nur zu Einzelinitiativen fuer verfolgte Juden gekommen ist und daB es 1938 keine oeffentlichen und ausdruecklichen Proteste gegeben hat. Jetzt weiB ich, was sie bedrueckt.(wo sie der Schuhe drueckt)
durch-:Er drueckt seinen Willen durch.(Er erreicht, was er will) Druecke die Knie durch! (U.Stehe mit geraden Beinen)
ein-:Die Einbrecher drueckten die Fensterscheibe ein.(Sie zerbrachen sie mit Druck)
er-:Der Skifahrer wurde von Schneemassen erdrueckt. Meine Sorgen erdruecken mich.
herum-:Wo hast du dich herumgedrueckt?(Where have you been)
unter-:Die Regierung unterdrueckte die Nachricht.(Sie kam nicht an die Oeffentlichkeit)
ver-:Verdrueck' dich!(Geh weg) Die Leute auf der Party ist ihm nicht gefallen, und er hat sich moeglich bald verdrueckt.(He took French leave) Ich staune, daB du so viel verdruecken kannst. (aufessen. verkonsumieren. verstauen)
weg-:Dabei muB man das Gefuehl wegdruecken.?
zer-:Ich habe mein Kleid zerdrueckt.(Es ist faltig geworden)
zu-:Der Polizist hat ein Auge zugedrueckt.(absichtlich uebersehen) Haette der Professor nicht ein Auge zugedrueckt, so waere ich in der Pruefung durchgefallen. Wir haben ein Auge zugedrueckt bei seiner Nachlaessigkeit.(We turned a blind eye to his carelessness)

DRUCKSEN:Sag mir, ohne herumzudrucksen, was los ist!(zaudern/zoegern)
DU:Seit wann seid ihr beide denn per du?(duzen.U)
DUELL:Kohl und Scharping lieferten sich ein Rededuell, in dem sie sich gegenseitig Agitation beziehungsweise Heuchelei vorwarfen.
DUFT:SueB ist der Duft des Sieges.

DULDEN:Ich kann es nicht dulden. Einen Augenblick Geduld!(Hold on a minute) Meine Geduld hat auch ihre Grenzen.(There is a limit to my patience) Hab Geduld (mit mir)! Fasse dich in Geduld! Mir geht die Geduld aus. Nun ist meine Geduld zu Ende. Nun schlaegt's dreizehn. Sei nicht so ungeduldig!(Don't get impatient) Geduld ueberwindet alles. Von sozialistisch bis rechtskonservativ sind alle Positionen geduldet. Man muB mit Kindern geduldig sein.(One must be patient with children) Wenn er weiterhin meine Hinweise nicht beachtet, reiBt mir langsam der Geduldsfaden.
DUMM:Wenn ich mal eine Dummheit gemacht habe, bin ich auch klug genug, darueber zu lachen.

DUNKEL:Er laeBt mich ueber seine Plaene voellig im dunkeln. Kein Mensch wird zugeben, daB es  in seiner Vergangenheit einen dunklen Punkt gibt. Jeder hat seinen dunklen Punkt, von dem er nicht gern spricht. Der Mann soll seinen Reichtum durch dunkle Geschaefte erworben haben. Im Dunkeln ist gut munkeln. Die Experten tappen ueber die Ungluecksursache noch im dunkeln.
DURCHAUS:Es ist schon 12 Uhr durch. Sie will durchaus mitkommen.(She wants to come whatever happens) Wenn du es durchaus willst.(If you absolutely insist). Was fuer ein Durcheinander!(What a mess)

DUeRFEN-durfte-gedurft:(duerfen nicht=need not) Morgen duerfte es regnen.(Wahrscheinlich) Noch etwas Suppe, wenn ich bitten darf. Das darf doch nicht wahr sein!(It can't be true) Das duerfte wahr sein. Er duerfte bald kommen.(probably) Sie duerfen es ihm nicht sagen, weil er es weiB. Du darfst dich nicht darueber aufregen.(You musn't worry about it) Darueber darf man sich nicht wundern.(That shouldn't be any surprise. Darueber duerfen Sie sich nicht wundern.) Duerfte ich Sie fragen, wer Sie sind?(May I ask you who you are) Hier darf kein Zettel angeklebt werden. Du haettest nur telefonieren duerfen, so waere ich gekommen.
be-:Es hat keines Wortes bedurft.(selbstverstaendlich) Daran habe ich noch keinen Bedarf. Ich bedarf deiner Hilfe. Es bedarf nur eines Wortes. Das bedarf keiner weiteren Erklaerung! Es bedarf einiger Muehe, um das zu verstehen. Du bedarfst der Ruhe.(Du brauchst Ruhe)
vorbei-:Duerfte ich mal bitte vorbei?

DURST:Ich habe Durst auf Bier. Er hat einen ueber Durst getrunken. Der Koenig sieht seinen starrkoepfigen, Tatendurstigen Sohn in die Welt hinausziehen.

Home  > 독어용례
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
22 안녕하세요! 염동민염 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-06-12 270
21 안녕하세요! 염동민염 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-06-11 271
20 17Z로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 20659
19 18W로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 13789
18 19U/V로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 10196
17 12T로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 11563
16 15S로 시작되는 낱말중 Staat 이후 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 10784
15 14S로 시작되는 낱말중 Seele부터 Spur까… 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 8572
14 6S로 시작되는 낱말중 SCHRECKEN까지 활… 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 9446
13 5R로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 7765
12 9P/Q로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 6623
11 7N/O로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 6963
10 8M으로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 7458
9 3L로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 7606
8 8K로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 7990
7 5H/I/J로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 7643
6 4G로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 8371
5 11F로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 6928
4 6E로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 6001
6D로 시작되는 낱말들 용례 모음 자유로니 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-03-04 6829
 
약관 | 운영진 | 비번분실 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 입금통보규칙 및 계좌 | 관리자메일
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 언라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기