간단한 단어인데요~
페이지 정보
작성자 노토리우스쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 6건 조회 3,488회 작성일 07-02-28 23:47 답변완료본문
Staatsangehoerigkeit는 국적인데 답은 Republik Korea인데
Koreanisch라고 답해도 맞나요?
답변 부탁드립니다.
좋은 하루 되세요~
댓글목록
페퍼민트님의 댓글
페퍼민트쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Volkszugehoerigkeit동의어가 Staatsangehoerigkeit, Nationalitaet 등이 있습니다. 세세한 차이는
저로서는 모르겠지만 어쨌든 사전에 동의어라고 나와 있네요.
제가 본 사전은 tandem verlag 작은 동의어 사전입니다.
노토리우스님의 댓글
노토리우스쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
페퍼민트님 답변 감사합니다 ^^
근데 그 세세한 차이는 과연 뭘까요???
두가지 다 기입하게 되있는데 차이를 모르니 ㅠㅠ
Lisamarie님의 댓글의 댓글
Lisamarie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Volkszugehoerigkeit 이라면 글자 그대로 '속하는 민족'을 말하는거죠.
하나의 국가에 다민적국가인 경우에 어느민족에 속하는가를 말할때도 쓰이겠고, 독일 이라면 독일시민권 소유자지만 원래 터어키인 이라던가 할때 쓰이 겠지요.
예를 들어 베리의 리사마리는 Staatsangehoerigkeit 는 Deutsch , Volkszugehoerigkeit 는 Koreanisch 라고 할수 있겠지요.
그런데요. 저런 단어를 어디서 보셨나요 ? 공식문서에서요 ?
궁금합니다. 저는 공식문서에 저런표현 쓰이는거 못봤거든요. ?!?!
책이나 무슨 설문지같으면 몰라도 독일서 공식서류에 저런것을 묻는다 ...음... 좀 ..
어째 약간 위험한 느낌이 나는데요....
하긴뭐 민족이란말이 종 Rasse 와 동일어야 아니긴하지만.
그래도 왠지 뒷맛이...
노토리우스님의 댓글
노토리우스쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
아! 그런 차이가 있었군요 감사합니다 리자마리님
넘 걱정마세요^^ 제 친구가 einbuergerung땜시 서류작성하다
물어보길래 저도 몰라서..정말 두분 감사합니다~
오자프트님의 댓글
오자프트쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
몇 해 전부터 외국인청에서 서류작성시 어느 민족인지 기입하도록 되어 있더군요.
저도 작성용지 받고서 깜~딱 놀랐다는...
그렇게 한 데에는 물론 타당한 이유가 있겠지만,
질문사항이 간단해진 듯하면서도 어쩐지 노골적인(직설적인) 느낌이 들었습니다.
뭐, 물어볼 것만 꼬집어 물어보겠다~는 느낌. ^^
이젠 서류상의 타부라는 것도 없어지는 모양입니다.
Lisamarie님의 댓글의 댓글
Lisamarie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
생각해 보니 ,요즘은 어찌보면 그럴수 밖에 없겠다 싶기도 합니다.
왜냐하면 국적이 단지 " 이락" 이라고 해도 '쉬이텐' 인지 '순니텐'인지 구별되지 않으면 위험 하니까요 . " 터어키 " 라고 해도 억눌리는 Kurden 족 이라고 따로 밝혀야먄 할것 같고 , ''제어비엔 ' 국적이라도 독립을 원하는 코소보알바너라고 밝혀야 할것 같습니다 그건 그 국내의 문제가 아니라 독일국내에서도 문제가 계속되고 있기 때문이기도 하고 그들이 스스로 원하는 일이기도 하거든요. 또 언어가 다른수도 많아 구별해야 하는 경우도 있습니다.
가끔 한국유학생들이 불쾌하겠다 싶기도 하지만, 독일에 들어오는 외국인들이 모두 한국이나 일본서오는 유학생 같다면야 법이 없어도 되겠지만, 현실은 그렇지 않으니 참 어렵습니다.