발음좀 알려주세요~
페이지 정보
작성자 대학쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 5,221회 작성일 06-08-09 01:15본문
- Danke fuer die geduld
- Ich freue mich darauf sie wiederzusehen
이거 한글로 소리나는대로 좀 알려주세요~
최대한 빨리~
댓글목록
천연기념물님의 댓글
천연기념물쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
만나서 반갑습니다 - Ich freue mich kennenzulernen
이히 프로이에 미히 (Sie(지)) 켄넨주레러넨
끝까지 들어주셔서 감사합니다 - Danke fuer die geduld
당케 퓌어 디 게둘트
다시 만나기를 기대하겠습니다 - Ich freue mich darauf sie wiederzusehen
이히 프로이에 미히 다라우프 지 비더주제헨
이거 한글로 소리나는대로 좀 알려주세요~
최대한 빨리~
선실의 밤 - 하이네
바다에는 진주
하늘에는 별
그러나 내가슴에는 내가슴에는
내가슴에는 그의 사랑
바다와 하늘은 크다
그러나 더 큰 내가슴
眞珠와 별보다 더귀여운
내사랑은 빗나고 반짝어린다.
少女여!
내가슴에 안겨라
내가슴도 바다도 하늘도
偉大한 사랑아페서는 업더진다.
Das Meer hat seine Perlen,
다스 메어 핫 자이네 페에-ㄹ넨ㄹ
Der Himmel hat seine Sterne,
데어 힘멜 핫 자이네 슈타이네,
Aber mein Herz, mein Herz,
아버 마인 헤-ㄹ쯔 마인 헤-ㄹ쯔,
Mein Herz hat seine Liebe.
마인 헤-ㄹㅉ 핫 자이네 리-베.
GroB ist das Meer und Himmel,
그로쓰 이스트 다스 메-어 운트 힘멜,
Doch gröBer ist mein Herz,
도흐 그뢰서 이스트 마인 헤-ㄹ쯔
Und schöner als Perlen und Sterne
운트 쇤너 알스 페에-ㄹ넨 운트 슈테르네
Leuchtet und strahlt meine Liebe.
로이히테트 운트 슈트랄트 마이네 리-베.
Du kleines, junges mädchen,
두 크라이네스, 융에스 메이첸,
Komman mein groBes Herz:
콤멘 마인 그로세스 헤ㅡㄹ쯔
Mein Herz und das Meer und der Himmel
마인 헤-ㄹ쯔 운트 다스 메-어 운트 데어 힘멜
Vergehen von lauter Liebe.
페게엔 폰 라우터 리-베.
Angst님의 댓글
Angst쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일독일어 발음을 한국어로 옮기는 것은 불가능합니다. 혹시라도 공개적으로 읽으실 예정이라면 말리고 싶네요.