독일어 잘 하시는분 독일어로 좀 바꿔주세요
페이지 정보
작성자 J메일보내기 이름으로 검색 댓글 3건 조회 5,350회 작성일 02-11-30 23:55 (내공: ^^ 포인트 제공)본문
한해동안 가르쳐 주셔서 감사합니다..를
독일어로 좀....
부탁드릴께요
댓글목록
최인수님의 댓글
최인수이름으로 검색 작성일
Ich danke mich seit ein Jahr Ihrer Unterrichter gut teilgenohmen
나는 일년동안 당신의 교육(또는 수업)은 나를 위하여 좋게 참여하여 감사합니다. 라고 하시든지
Ich danke mich seit ein Jahr mit Ihnen verbleiben, dafuer ist mich lange gut Herz einhalten.
나는 당신에게 나를 위하여 감사합니다.그것은 나를 위하여 오랫동안 당신의 심경(또는 친절)을 간직할겄입니다
독일사람의 문화의 차이로 인하여 우리식으로 직역하시면 오해 소지가 가끔 발생되오니 참조하시기 바랍니다.
최 인수 드림.
간단히님의 댓글
간단히이름으로 검색 작성일
Ich danke Ihnen herzlich dafuer, dass Sie mich ein Jahr lang (Deutsch) gelehrt haben.
일년간 저를 (저에게 독일어를) 가르쳐주신데 대하여 진심으로 감사드립니다.
궁금...님의 댓글
궁금...이름으로 검색 작성일
danken이 재귀동사였나요? 최인수님께서 써 주신 표현은 bedanken이란 동사를 쓸 때 써야할 표현인듯.... 그리고, 일년동안이란 표현은 seit ein Jahr라고 안쓸 듯... 일단... seit은 3격지배전치사니까... seit ein Jahr라는 표현은 맞지 않는것 같구요... ~~동안이란 표현을 쓸때는 fuer ein Jahr 또는 간단히 님의 표현처럼 ein Jahr lang 이란 표현이 맞는 것 같네요... ^^
제 생각에는 간단히 님께서 써 주신 표현이 더 이해하기 쉬울 것 같은데요...