독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
300명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

부탁드릴께여..

페이지 정보

작성자 ㅡㅜ이름으로 검색 댓글 2건 조회 4,560회 작성일 02-11-19 22:59

본문

염치 없지만...
정말죄송한데요.....
이문장 해석을 부탁 드려도 될까요??
꼭좀 부탁 드리겠습니다. 아직 독일어가 서툴어서 모르는것이 너무 많네요... 부탁 드릴께여.


Im Zusammenhang mit der vereinigung Deutschlands wurde die Stimmverteilung gea"ndert.

Gesetzesvorlagen der Bundesregierung werden ihm zuna"chst zur Stellungnahme zugeleitet.
추천4

댓글목록

그냥님의 댓글

그냥이름으로 검색 작성일

앞뒤의 전체적인 내용이 어떤 것인지는 잘 모르지만...
직접적으로 번역을 해본다면... 다음과 같지 않을까? 생각합니다.

"통일독일의 연결관계로 투표분포가 변하게 되었다.
 곧(우선적으로) 연방정부의 법안이 마련될 것이다."

독어문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
열람중 ㅡㅜ이름으로 검색 4561 11-19
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기