이것이 알고 싶다..꼭 가르쳐주세요..
페이지 정보
작성자 열심히메일보내기 이름으로 검색 댓글 5건 조회 7,351회 작성일 02-11-10 12:24본문
Das Glueck ist auf meiner Seite.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Die Zeit heilt alle Wunden.
Lass mich doch allein!
Ich habe gute/schlechte Laune.
Du bringst mich zum Lachen.
Ich mag dich
Ich hab' dich gern
Ich will dich
댓글목록
deutsch님의 댓글
deutsch이름으로 검색 작성일
Das Glueck ist auf meiner Seite. - 나에게는 행운(다행)이다.
Aus den Augen, aus dem Sinn. - 눈(안목)으로, 의미로(서)
Die Zeit heilt alle Wunden. - 시간이 모든 상처를 치유해 준다.=시간이 약이다.
Lass mich doch allein! - 외롭게 하지마라!
Ich habe gute/schlechte Laune. 기분이 좋다(나쁘다).
Du bringst mich zum Lachen. 너가 나를 즐겁게 한다.(너는 나의 봉이야...)
Ich mag dich - 너를 좋아해(사랑해)- 통상 독일 현지에서 Ich liebe dich를 일상용어로 사용
상대를 좋아할때 ich mag(habe dich gern. 이라는 표현을
씀.
Ich hab' dich gern - 너의 문장과 같은 뜻으로 쓰임(좋아하는 강도가 강한 표현=사랑)
Ich will dich - 이 문장은 두가지의 뜻이 함축되어 있음.
의미1: 너와 사귀고 싶다는 표현
의미2: 너와 같이 있고 싶다는 표현(상대가 이 의미로 받아들일수 있으므로 조심해
서 사용)
deutsch님의 댓글
deutsch이름으로 검색 작성일
Das Glueck ist auf meiner Seite. (다스 글뤽 이스트 아우푸 마이너 사이테)
Aus den Augen, aus dem Sinn. (아우스 덴 아우건, 아우스 뎀 진)
Die Zeit heilt alle Wunden. (디 자이트 하일트 알레 분덴)
Lass mich doch allein! (라쓰 미히 도흐 알라인)
Ich habe gute/schlechte Laune. (이히 하베 구테/슐레히테 라우네)
Du bringst mich zum Lachen. (두 브링스트 미히 쭘 락헨)
Ich mag dich(이히 막 디히)
Ich hab' dich gern (이히 합(하베) 디히 게른)
Ich will dich (이히 빌 디히)
김해중님의 댓글
김해중이름으로 검색 작성일
Das Glueck ist auf meiner Seite. (행복은 내 안에 있어.)
Aus den Augen, aus dem Sinn. (눈으로부터, 마음으로부터.)
Die Zeit heilt alle Wunden. (시간이 모든 아픔을 치유하네.)
Lass mich doch allein! (나를 혼자 있게 내버려둬.)
Ich habe gute/schlechte Laune. (난 좋고/나쁜 기분을 가지고 있어.)
Du bringst mich zum Lachen. (넌 내게 웃음을 준다. / 나를 기쁘게 한다.)
Ich mag dich (난 널 좋아해.)
Ich hab' dich gern (난 널 정말 원해.)
Ich will dich (난 널 사랑할거야.)
자유로니님의 댓글
자유로니이름으로 검색 작성일Aus den Augen, aus dem Sinn. = Out of sight, out of mind = 안보면 멀어진다.
oma님의 댓글
oma이름으로 검색 작성일자유로니님 대단하시네요... Aus den Augen, aus dem Sinn의 해석이 영 신통치않았었는데... 이곳에 들르면 매번 배워서 갑니다. 고맙습니다.