이게 해석이 잘 안되네염...
페이지 정보
작성자 정혜민메일보내기 이름으로 검색 댓글 2건 조회 4,818회 작성일 02-11-05 19:30본문
2. Einerseits ist es gur fuer Heidi, sie bleibt kein einzelkind.
3. Andererseits muessen wir wieder auf manches verzichten, zum Beispiel auf den Urlaub in Spanien.
4. Und dann die Arbeit: Ich muss mich ja bald um zwei Kinder kuemmern fuer mich selbst bleibt keine Zeit mehr...
5. Weisst du, ich unterhalte mich oft mit Hans Kinder!
6. Man muss sich viel mit ihnen beschaeftigen, sie koennen nicht allein zu Hause bleiben.
7. Eine Diskussion
8. Die verheiratete Tochter geht dann zu ihrem Mann, in seine Familie. Der Sohn bleibt mit seiner Frau bei den Eltern.
다른 건 다 해석했눈뎅.. 이게 잘 안되네염.. 도와주세염~~~
댓글목록
바람님의 댓글
바람이름으로 검색 작성일
1. Na ja, teils teils.
글쎄..이렇게 볼 수도, 저렇게 볼 수도 있어.
2. Einerseits ist es gut fuer Heidi, sie bleibt kein Einzelkind.
한편으로는 하이디가 이제 (동생이 생겨서) 혼자가 아니라는게 좋은 일이지만
3. Andererseits muessen wir wieder auf manches verzichten, zum Beispiel auf den Urlaub in Spanien.
다른 편으로는 또 포기해야 할 것들이 생기게 되지. 예를 들어 스페인으로 바캉스 떠나는 것처럼.
4. Und dann die Arbeit: Ich muss mich ja bald um zwei Kinder kuemmern und fuer mich selbst bleibt keine Zeit mehr...
그리고 직장도 그래. 나는 곧 두 아이를 돌봐야 하는데 나 자신을 위해서는 시간이 더 이상 없다는 얘기거든..
5. Weisst du, ich unterhalte mich oft mit Hans Kinder!
있잖아, 나는 한스의 애들과 자주 대화하곤 해.
6. Man muss sich viel mit ihnen beschaeftigen, sie koennen nicht allein zu Hause bleiben.
애들은 많이 상대해주어야 하고 집에 혼자서는 있을 수 없지. ( 놔둘 수 없지)
7. Eine Diskussion
토론
8. Die verheiratete Tochter geht dann zu ihrem Mann, in seine Familie. Der Sohn bleibt mit seiner Frau bei den Eltern.
... 후에, 결혼한 딸은 그의 남편에게, 시집으로 간다. 아들은 그의 부인과 함께 그의 부모집에서 산다. (머문다)
김영훈님의 댓글
김영훈이름으로 검색 작성일
바람님의 독일어 강좌 다시 듣게 되어서 다행입니다.
감사합니다.