for two years in the early 1990's ==> 독일어로?
페이지 정보
작성자 sonnenblume메일보내기 이름으로 검색 댓글 4건 조회 4,240회 작성일 02-10-30 14:06본문
fuer zwei Jahre in den fruehen neunzenhundertneunziger Jahren
으로 쓰면 될까요?
도와주소서...
댓글목록
Sonne님의 댓글
Sonne이름으로 검색 작성일"fuer zwei Jahre in den fruehen neunziger Jahren des letzten Jahrhunderts" (schlechter Stil) oder "in den Jahren 199x und 199y" ist besser.
스누피님의 댓글
스누피이름으로 검색 작성일
evtl. auch
"in den zwei der fruehen neunziger Jahre letzten Jahrhunderts"
system님의 댓글
system이름으로 검색 작성일
fuer zwei Jahre in den fruehen neunzigern des zwanzigsten Jahrhunderts.
------------------- ’90ern ------------------
위의 두가지로 표현할 수 있구요, Sonne님이 적은것도 좋습니다.
이 문장은 아직 완전한 문장이 아닌데요, 예를 들면
Fuer zwei Jahre in den fruehen neunziger Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts
war ich in Deutschland.
정도로 쓸 수 있습니다.
대체로 90-94년까지는 90년대초반, 95-96은 중반, 97-99는 후반으로 분류합니다.
그런데 질문을 곰곰히 생각해보니 아무래도 다음 문장을 염두에둔 것 같군요.
Fuer die ersten beiden (zwei) Jahre in den fruehen neunziger Jahren des vorigen Jahrhunderts (war ich in Deutschland.) -----> Dativ
Fuer die ersten zwei Jahre der fruehen neunziger Jahre des vorherigen Jahrhunderts...
-----> Genitiv
위의 두경우 모두 좋습니다. 바로 전 세기를 표현할 때는 위에 적은 낱말외에도
des vorhergegangenen J. , des vergangenen Jahrhunderts
등이 있습니다.