독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
404명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

[re] 해석이 잘 안돼네요...

페이지 정보

작성자 Jeong메일보내기 이름으로 검색 댓글 0건 조회 6,631회 작성일 02-10-28 17:15

본문

이 글의 핵심이 되는 Kalte Sophie가 해석을 어렵게 만드는 것 같군요. 이 글의 kalte sophie는 마음이 차가운 어떤  여인을 의미하는 것이 아니라, 5월 성 소피의 날 찾아오는 때 아닌 추위를 의미하는 것 같습니다. 한번 이런 관점에서 다시 한번 해석을 시도해 보세요.

>Mit klapperden Zähnen
>  am Morgen Sophie
>
>Nachts besucht mich keine
>als die Kalte Sophie.
>Sie greift mir frech an die Beine
>und stößt mir Frost in die Knie.
>
>Sie ist ganz die meine.
>Mit eisiger Koketterie
>schmiegt sie sich an mich, die Kleine,
>so lüstern kannt ich sie nie.
>
>Daß ich vor Ohnmacht weine,
>darum hasse ich sie,
>sie, die einzige eine
>Nacht der Kalten Sophie.
>해석이 안돼는것이 아니라, 해석을 못하겠어요.
>직역을 하면 말도 안되는 글이 돼네요.
>부디 부탁드립니다....
>
추천4

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

독어문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
9414 박민형메일보내기 이름으로 검색 5812 01-31
9413 netter-mann메일보내기 이름으로 검색 5548 03-10
9412 이주아메일보내기 이름으로 검색 5624 03-22
9411 이름으로 검색 5999 04-25
9410 아일랜드민트이름으로 검색 5591 04-01
9409 이은형메일보내기 이름으로 검색 5723 04-09
9408 김유광메일보내기 이름으로 검색 5407 04-22
9407 불곡인메일보내기 이름으로 검색 5712 05-21
9406 ◐ㅐ㉶ㆀ쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5074 09-01
9405 궁금이이름으로 검색 5451 09-24
9404 smiling한마음이름으로 검색 5967 10-07
9403 애지메일보내기 이름으로 검색 5474 10-09
열람중 Jeong메일보내기 이름으로 검색 6632 10-28
9401 sonnenblume메일보내기 이름으로 검색 4241 10-30
9400 뿌리이름으로 검색 5314 11-10
9399 쌜룩쿵이름으로 검색 5345 11-14
9398 ㅡㅜ이름으로 검색 4562 11-19
9397 dasgold쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 11-22
9396 선범이름으로 검색 5960 11-25
9395 궁금한이이름으로 검색 11330 11-25
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기