지나가는 말이였을지라도 따뜻하게 말해주셔서 감사합니다
페이지 정보
작성자 미비쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 1,276회 작성일 17-10-03 21:11본문
지나가는 말이였을지라도 따뜻하게 말해주셔서 감사합니다
이말을 독일어로 어떻게 표현하면 좋을까요..?^^
감사합니다!
이말을 독일어로 어떻게 표현하면 좋을까요..?^^
감사합니다!
추천0
댓글목록
호프만복근님의 댓글
호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
"지나가는 말이라도"또는 "말만이라도"를 직역하면
Auch wenn es nur Worte sind,
Auch wenn Sie nicht ernst meinen,
정도로 할 수 있을것 같은데요,
그런데 한국말보다 그 부정적인 느낌 (=당신이 한말은 진심이 아니다)이 확 살아나는 느낌이라서 비꼬려는게 아니라면 아예 이 내용을 빼는게 좋을것 같습니다.
Vielen Dank für die warmen Worte.
따뜻한 말씀 감사합니다.
이렇게 쓰면 될것 같아요.
저는 어떻게 어색하지 않게 저 두가지를 엮을지 잘 생각이 나지 않네요.
유리주전자님의 댓글
유리주전자쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
독일은 저렇게 애매모호한 말들을 잘 안 쓸거같아요.
Sie sind sehr freundlich zu mir.
Es ist unheimlich freundlich, (nett)
분명하게 표현하는게 좋을거예요.
지나가는 말이라도,..당신의 좋은 말이 표면적인것이다라고 굳이 알려주며 고마움을 표하는
수고를 할 필요가 있을가 싶어요.