기숙사로부터 온 메일 해석을 도와주실 수 있을까요? (한 문장)
페이지 정보
작성자 오이케이오시스쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 822회 작성일 17-08-14 16:55본문
독일어가 아직 짧아서 특정 부분이 잘 이해되지 않습니다. 한 문장만 도와주실 수 있을까요?!
die Aufnahmekommission im St. Alban Haus hat ihre Entscheidung getroffen. In Folge werden morgen die verbindlichen, schriftlichen Bescheide per Post versandt.
Wenn mir seitens der EDV nun keinen Streich gespielt wird (ich weiß es läge letztlich an mir), dann sollte diese Mail alle erreichen, die in den nächsten Tagen einen Zusagebrief erhalten.
Ich hoffe wir sehen uns demgemäß Anfang Oktober bei den Einzugstagen.
기숙사 지원에서 선발되었다. 우편으로 서면의
통지가 발송될거다. 라는 내용 이후에...
Wenn mir seitens der EDV nun keinen Streich gespielt wird (ich weiß es läge letztlich an mir), dann sollte diese Mail alle erreichen, die in den nächsten Tagen einen Zusagebrief erhalten.
이 부분이 기숙사 내 현악기 연주와 관련해서 설명해준 내용인 것 같은데 중요한 내용일까요? 부탁드립니다!
die Aufnahmekommission im St. Alban Haus hat ihre Entscheidung getroffen. In Folge werden morgen die verbindlichen, schriftlichen Bescheide per Post versandt.
Wenn mir seitens der EDV nun keinen Streich gespielt wird (ich weiß es läge letztlich an mir), dann sollte diese Mail alle erreichen, die in den nächsten Tagen einen Zusagebrief erhalten.
Ich hoffe wir sehen uns demgemäß Anfang Oktober bei den Einzugstagen.
기숙사 지원에서 선발되었다. 우편으로 서면의
통지가 발송될거다. 라는 내용 이후에...
Wenn mir seitens der EDV nun keinen Streich gespielt wird (ich weiß es läge letztlich an mir), dann sollte diese Mail alle erreichen, die in den nächsten Tagen einen Zusagebrief erhalten.
이 부분이 기숙사 내 현악기 연주와 관련해서 설명해준 내용인 것 같은데 중요한 내용일까요? 부탁드립니다!
추천0
댓글목록
HomoHominiOvis님의 댓글
HomoHominiOvis쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
jemandem einen Streich spielen 누구를 속이다,라는 관용어가 있습니다.
위의 문장을 직역하자면:
EDV가 나를 속이지 않다면 선발되었고 며칠안으로 편지를 얻으실 분들 이 이메일을 받을 것이다.
중요한 내용은 아니고 축하드려요.
오이케이오시스님의 댓글의 댓글
오이케이오시스쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
아, 그런 표현이었군요.
알려주셔서 감사합니다 ^^