급합니다..간단한 메일온거 해석좀...부탁드려요..
페이지 정보
작성자 OK쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 1건 조회 5,615회 작성일 04-10-20 21:10본문
먼가 다급하게 조치해야하는것 같은데..뜻을 몰라 해매고 있습니다..
한문장 한문장 자세히 좀 설명해 주시면 감사하겠습니다.
부탁드려요
Ihr Antrag auf einen Wohnheimplatz
Sehr geehrter Herr Kim,
Ihre Bewerbung für einen Platz in einem unserer Studentenwohnheime haben wir erhalten und Sie in die Warteliste aufgenommen.
Die Anzahl der freiwerdenden Wohnplätze und die Anzahl der Bewerber, die sich vor Ihnen beworben haben und Ihre Bewerbung nachträglich zurückziehen oder das ihnen angebotene Zimmer nicht annehmen, werden darüber entscheiden, ob wir Sie zum kommenden Semester in einem unserer Wohnheime unterbringen können.
Bitte haben Sie etwas Geduld.
Falls Sie jedoch bis ca. 14 Tage vor dem gewünschten Einzugstermin keine Nachricht von uns erhalten haben, sollten Sie sich umgehend per E-Mail oder telefonisch mit unserer Wohnraumverwaltung in Verbindung setzen.
Sofern Sie zwischenzeitlich, aus welchen Gründen auch immer, an einem Wohnheimplatz nicht mehr interessiert sind, teilen Sie uns dies bitte mit. Wir sind auf diese Mitteilung deshalb so dringend angewiesen, um die Warteliste lfd. aktualisieren und die Wartezeit für andere Bewerber verkürzen zu können.
Mit freundlichem Gruß
Ihre Wohnheimverwaltung
댓글목록
구데리안님의 댓글
구데리안쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
유학 준비시나 보네요. 대충은 이미 아시겠지만 기숙사 방 신청에 대한 답신입니다.
그리고 주제넘지만 유학 준비시라면 어느정도 혼자서 해석해 볼려는 노력은 해보시지요. 그리고 나서 정 이해안되는 부분은 올리시던지요.
Ihr Antrag auf einen Wohnheimplatz (기숙사 방에 대한 귀하의 신청서)
Sehr geehrter Herr Kim, 친애하는 김씨 -_-;;;(성이 김씨시군요..)
Ihre Bewerbung für einen Platz in einem unserer Studentenwohnheime haben wir erhalten und Sie in die Warteliste aufgenommen.
우리 대학생 기숙사에 대한 귀하의 신청은 잘 받았고, 귀하를 대기자 명단에 올려놨습니다.
Die Anzahl der freiwerdenden Wohnplätze und die Anzahl der Bewerber, die sich vor Ihnen beworben haben und Ihre Bewerbung nachträglich zurückziehen oder das ihnen angebotene Zimmer nicht annehmen, werden darüber entscheiden, ob wir Sie zum kommenden Semester in einem unserer Wohnheime unterbringen können.
시작되는 학기에 귀하를 기숙사에 수용할 수 있을지의 여부는 현재 비어있는(또는 곧 비워질) 방의 수와 신청자중에 중도에 취소를 하거나 또는 배정된 방을 사용하지 않는 신청자들의 숫자에 따라 결정되겠습니다.
(설명 : 말하자면 대기자 순위 10순위라면 신청자들 중에 10명이 취소를 하면, 운좋게도 시작하는 학기에 들어올 수 있다는 얘기겠죠)
Bitte haben Sie etwas Geduld.
어느정도 인내심을 가져 주시길 바랍니다.
Falls Sie jedoch bis ca. 14 Tage vor dem gewünschten Einzugstermin keine Nachricht von uns erhalten haben, sollten Sie sich umgehend per E-Mail oder telefonisch mit unserer Wohnraumverwaltung in Verbindung setzen.
만일 원하는 입주날자의 약 14일 전까지도 우리로부터 연락을 받지 못한다면, 바로 이메일 또는 전화상으로 저희 기숙사 행정실과 연락을 취해주십시요.
Sofern Sie zwischenzeitlich, aus welchen Gründen auch immer, an einem Wohnheimplatz nicht mehr interessiert sind, teilen Sie uns dies bitte mit. Wir sind auf diese Mitteilung deshalb so dringend angewiesen, um die Warteliste lfd. aktualisieren und die Wartezeit für andere Bewerber verkürzen zu können.
어떤 이유에서든 상관없이 중간에 우리의 기숙사 입주에 관심이 없어진다면(들어오기 싫어진다면), 그 사실을 우리에게 연락주시기 바랍니다. 저희에게 이러한 연락이 매우 시급한 이유는 대기자 명단을 최신화하여 다른 신청자들의 대기시간을 줄이기 위해서입니다.
Mit freundlichem Gruß (그럼 안녕히 계세요)
Ihre Wohnheimverwaltung (기숙사 행정실로부터.....)
Viel Erfolg!!