독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
314명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

werden의 역할

페이지 정보

작성자 Charard쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 1,134회 작성일 16-08-31 17:39 답변완료

본문

Wenn du es empfiehlst, werde ich es auch lesen
여기서 werde의 뜻과 역할은 무엇인가요?
추천0

댓글목록

Zielstrebig님의 댓글

Zielstrebig쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

미래형입니다. ~할 것이다/ ~해볼게. 이렇게 해석하시면 될 것 같아요

  • 추천 1

SagEsLaut님의 댓글

SagEsLaut쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

추가로,
해볼께의 뉘앙스로 쓰려면 mal을 함께 너넣어야 합니다.
werden + Infinitiv (Futur I 미래시제)는 보통 계획에 대한 확신도가 높을 때, 아니면 단단히 마음먹었을 때 씁니다.
한국어의 난 뭐 할거야라는 뉘앙스는 보통 그냥 현재시제로 표현하고요.
Ich geh nächste Woche nach Paris. 나 다음주에 빠리 가/갈거야.
Ich werde nächste Woche nach Paris gehen. 무슨일이 있어도 다음주에 빠리 꼭 가고 말거야. (좀 과장해서 표현하자면)

Wenn du es empfiehlst, werde ich es auch lesen. 니가 추천했으니까 나도 읽어야지/읽어봐야지.라고 해석하면 뉘앙스가 더 가깝지 않나 싶습니다.

이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기