암걸리겠다 라는 표현
페이지 정보
작성자 djwjffo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 1,656회 작성일 15-09-28 22:24본문
한국에서 답답해 죽겠다 속상해 죽겠다 라는 뜻으로 '암걸리겠다' 라는 표현 많이 쓰잖아요.
독일어로 어떻게 표현할 수 있을까요?
그리고 만약에 '암걸리겠다' '답답해서 잠이안온다'
이 표현을 독일어로 직역해서 사용하면
독일인들이 답답하다는 뜻이구나 하고 이해할까요.. ?
친구와 대화를 하다가 문득 궁금해서 독일어고수님께 질문올려봅니다...
독일어로 어떻게 표현할 수 있을까요?
그리고 만약에 '암걸리겠다' '답답해서 잠이안온다'
이 표현을 독일어로 직역해서 사용하면
독일인들이 답답하다는 뜻이구나 하고 이해할까요.. ?
친구와 대화를 하다가 문득 궁금해서 독일어고수님께 질문올려봅니다...
추천0
댓글목록
Capella님의 댓글
Capella쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
ich sterbe gleich
라고 하면 돌아버리겠다 정도 되는데요. 요기까진 일반인 선에서 이해가능합니다.
암 걸려 죽어버리겠다 정도까지는 독일에서 롤 하는 애들이나 알아듣지 않을까요?
MyMelody님의 댓글
MyMelody쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
암걸리겠다는 표현 솔직히 얘네들 유머코드에서는 별로 안먹힐것 같아요...
사실 한국어로도 전 별로 듣기 좋은 표현은 아닌것 같던데...