sie drängt mich zu dem Pol...가 무슨 말이죠??
페이지 정보
작성자 붕루쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 1건 조회 5,902회 작성일 04-09-18 21:52본문
앞뒤 문맥을 살펴보면 대략 이렇습니다.
manchmal hör ich's mir vielleicht zwangsläufig an, weil Freundinnen von mir und so Hiphop hören.
Aber ich selber nicht so. Und Techno,ja, gezwungenermaßen hör ich Techno,weil meine Mutter Techno hört.
Deswegen ist das eigentlich eher...Sie versucht,mich immer zu dem Pol zu drängen.
Ja,Hör doch mal Techno! Hör mal vernünftige Musik!
Und nicht immer nur dein komisches Rumgealber da.
그리고 마지막에 나오는 Rumgealber 는 또 무슨말인지..
manchmal hör ich's mir vielleicht zwangsläufig an, weil Freundinnen von mir und so Hiphop hören.
Aber ich selber nicht so. Und Techno,ja, gezwungenermaßen hör ich Techno,weil meine Mutter Techno hört.
Deswegen ist das eigentlich eher...Sie versucht,mich immer zu dem Pol zu drängen.
Ja,Hör doch mal Techno! Hör mal vernünftige Musik!
Und nicht immer nur dein komisches Rumgealber da.
그리고 마지막에 나오는 Rumgealber 는 또 무슨말인지..
추천3
댓글목록
Kolya님의 댓글
Kolya쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
방금 다시 읽어보니 어제 제가 쓴 것에 잘못된게 있어서 수정하여 다시 올립니다.
Sie versucht,mich immer zu dem Pol zu drängen. 은 (그녀가 편애하는) 바로 그쪽으로 선택하게끔 유도? 내지는 부드럽게 협박? 한다는 뜻입니다.
Rumgealber는 albern에서 나온 말인데 뜻은 '유치하게 재잘재잘 하며 웃기는' 의 뜻인데요, 이의 동사는 rumalbern입니다. Sie alberte rum 하면 그녀는 유치하게 재잘거렸다, 또는 우스꽝스럽게(?) 수다를 떨었다 .. Rumgealber는 이걸 명사로 만든겁니다.
따라서 komisches Rumgealber 는 어떤 음악의 웃끼는, 유치한 재잘거림이란 뜻인데요, 이 사람의 어머니는 테크노를 좋아하는데, 아들 또는 딸에게도 자꾸 테크노를 좋아하라고 (?)/ 그가 테크노를 이해하게끔 자꾸 유도한다고 하네요.
"그래, 테크노를 들어봐, 음악다운 음악을 들어보라구! (네가 좋아하는) 괴상하고 유치한 그런 재잘재잘하는 음악만 듣지말고 말이야! "