'아무데나'의 표현
페이지 정보
작성자 kach쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 4건 조회 6,273회 작성일 12-05-17 10:04 (내공: 500 포인트 제공)본문
Die Bänke sind auf der Straße XXX ...
überall을 쓰면 안 될 것 같고... plözlich??
제가 표현하고 싶은 것은
저게 왜 저런데에 있지? 부적절한 곳에도 있고 저런곳에 벤치가 있으면 별로 효율적이지 않을것 같은곳에도 있고 갑자기 어디서 쑥 튀어나와서 자리잡고 있고... 그런 걸 표현하고 싶은데, 알맞은 문장 있을까요??
댓글목록
패너똘스또이님의 댓글
패너똘스또이쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일überall 이 맞아요
kach님의 댓글
kach쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
근데 überall을 쓰면 '어느곳에나'라는 뜻이 되지 않을까요??
Die Bänke sind überall auf der Straße라고 하면
벤치들을 쉽게 어디에서나 볼수있다는 뜻이 될 듯한데.
sjr님의 댓글
sjr쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일sind nicht so sinnvoll이라고 하면 말하고자 하는 의미에 적합할 싶은데요. sinnlos 는 지나치게 부정적이고요.
Noelie님의 댓글
Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Die Sitzbänke befinden sich überall auf der Straße.
하면 윗분들이 말씀하신 모든 의미가 있습니다.
1.단순 중립적으로 벤치는 어디나 있다.
2.벤치가 여기저기 아무데나 마구 있다.
3.벤치는 어디나 있어 편리하다.
말할 때는 어투를 보고, 문장 중에서는 앞뒤 문맥을 보고 의미를 파악할 수 있으나 한 문장만 떼어 놓고 보면 1번의 중립적 의미로 생각하겠지요.
질문하신 분의 의도 대로 쓰자면
Die Sitzbänke befinden sich überall auf der Straße, wo es gar nicht nötig ist.
sjr 님의 제안대로
Die Siztbänke sind nicht sinnvoll auf der Straße verteilt.
해도 좋습니다.
- 추천 1