단어를 알아도 해석이 안되는상황...
페이지 정보
작성자 gimeun쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 4건 조회 6,707회 작성일 11-03-16 12:34 답변완료본문
미대입시준비하면서 test DaF 시험준이하고있습니다.
Wer glaubt, sich dabei elegant zu bewegen,wird enttäuscht sein zu hören,
dass wir uns bei der Annäherung allesamt recht lächerlich aufführen.
문장구조를 이해하지못하겠어요 wird부분이 주 문장인가요? 그럼 주어는요?
wer glaubt 의 뜻이 뭐죠? 직역의 뜻은 아닌거 같은데요..어렵네요
그리고베를린에 거주하며 test Daf준비하시는 분들중에 함께 일주일에 한번정도 공부하실분들을 구하고 싶은데요 어느 게시판에 올리면 될까요?
댓글목록
Stefania님의 댓글
Stefania쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<br>저도 독일어를 공부하고 있지만 매일매일 실력이 늘지 않아 저 스스로에게<br>실망도 하고 그러면서도 여기에서 살고 있기에 포기할 수도 없는 입장이라<br>포기하지 않고 노력은 하고 있는데요. 저의 독일어 실력이 정말 별로라 절대 <br>저를 믿으시면 안돼시구요 그냥 제가 생각하는 것을 참고로만 보시길 바랍니다.<br><br>Wer glaubt, sich dabei elegant zu bewegen,<br><span style="font-weight: bold;">wird </span>enttäuscht <span style="font-weight: bold;">sein zu hören, </span>(추측의 조동사와 수동태의 조합이아닌가 싶어요)<br>dass wir uns bei der Annäherung allesamt recht lächerlich aufführen.<br><br>그때에(dabei) 우아하게 행동한다고 믿는 사람은 우리는 모두 접근중에는 <br>정말 우스꽝스럽게 행동한다는 것을 실망스럽게도 듣게 되어질것이다.<br><br><span style="font-weight: bold;">wird enttäuscht sein zu hören<br><br></span><span style="font-weight: bold;"></span>werden 은 추측이나, 미래, 수동태를 위한 조동사로 사용되어 지는데<br>여기서는 추측의 의미로 해석하면 좋을 것 같습니다.<br><span style="font-weight: bold;"></span><br><br><span style="font-weight: bold;">enttäuscht sein zu hören </span>가 정말 어려운데요.<br>-- 수동태의의 Alternativen이 3가지가 있는데<br> 1) sich + Infinitiv + lassen<br><span style="font-weight: bold;"> 2) sein + Infinitiv + zu</span><br> 3) sein + Verbstamm + bar/lich<span style="font-weight: bold;"><br></span>두번째 경우에 해당한다고 저는 생각해 보았습니다.<br><br>그러니까 원래의 문장은 wird enttäuscht gehört. 가 되어서<br>wer라는 사람이 듣는것이 아니라 실망스럽게도 들려지게 되어진다는<br>뜻이 되는데 문장구조상 추측을위한 wird가 이미 쓰여졌기 때문에<br>이중사용을 피하기 위해서 Passiv의 2번째 Alternativ를 혹시 사용한 것이<br>아닌가 싶은데 사실 저도 확실히는 잘 모르겠습니다.<br><br>그냥 참고로다가만 보시길 부탁드립니다. 문장 구조가 정말 어렵네요.<br><br>독일 텍스트를 읽을 때는 해석하는 것이 그리 힘든 것인지 잘 모르겠는데<br>굳이 한국어로다가 번역을 해서 한국말로 옮기려고 하면 왜 이렇게 문장이<br>서투르고 어색하고 어려운지모르겠습니다...ㅠ.ㅠ<br><br>화이팅 하시길 바랍니다. <br> <br><span style="font-weight: bold;"></span>
gimeun님의 댓글
gimeun쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사해요 답변!<br><br>휴... 한국어랑 너무 달라그러나요<br>라틴어계열 애들은 그냥 자연스럽게 이해하는거 같던데..<br>단어를 다 찾아봐도 이해가 안되서 너무 절망적이였어요 <br>어렵네요......<br><br>감사합니다. <br>
키다리아저씨님의 댓글
키다리아저씨쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일안녕하세요, Stefania님께서 성의있게 설명해주셨는데<br>조금 오해가 있는 것 같아서 지나가다 덧붙입니다.<br>저도 여전히 독일어가 능숙하지 않으니 다른 고수분들이 확인해주시면 더 좋겠네요.<br><br>Wer glaubt, sich dabei elegant zu bewegen,wird enttäuscht sein zu hören, <br>dass wir uns bei der Annäherung allesamt recht lächerlich aufführen.<br><br>1) <br>이 문장에서 주절의 주어는 Wer glaubt, sich dabei elegant zu bewegen 입니다.<br>여기서 Wer 는 의문사가 아니라 일종의 관계대명사로서 특수하게 선행사없이<br>"~하는 사람 / ~하는 자"로 해석됩니다.<br><br>2) <br>wird enttäuscht sein zu hören, dass ...에서 <br>werden + enttäuscht sein 이 주절의 서술어로서 "실망하게 될 것이다"로 해석되는데,<br>werden은 일의 경과를 나타내는 표현으로 정확히 말하자면<br>미래도 아니고 추측도 아닙니다만, 의미상으로는 미래와 추측의<br>의미를 동시에 가집니다. 현재의 상태를 보고 미래의 모습을<br>추측한다는 정도로 이해하는 것 같습니다.<br>enttäuscht sein 은 enttäuschen 동사의 상태수동 형태입니다. <br><br>3)<br>zu hören, dass ...는 enttäuschen에 걸리는 것으로<br>"~를 들어서 실망스럽다" 정도로 해석하시면 될 것 같습니다.<br>원래 wird (damit) enttäuscht sein(,) zu hören, dass ...로 쓰는 것이 정식이지만,<br>요즘에는 zu Infinitiv 앞에 콤마를 생략하고 쓰는 경향이 있고<br>주절에서 zu Infinitiv를 받을 때에 지시대명사 das를 사용해야 하지만<br>일상적으로 쓰이는 표현에서는 이것도 생략하는 경향이 있습니다.<br>예를 들어 Er hat Angst, erneut zu beginnen. 이라는 표현에서도<br>원래는 뒤의 zu Infinitiv를 받기 위해 지시대명사 das가 필요하고<br>Angst haben과 연결하기 위해 전치사 vor를 써야 하므로<br>Er hat Angst (davor), erneut zu beginnen.라고 쓰는 것이 완전한 표현입니다.<br>하지만 요즘에는 많은 경우 생략하고 있어서 외국인들이 독일어 문법을<br>이해하는 데에 오해를 불러일으키고 있는 것 같습니다. ^-^;<br><div class="autosourcing-stub"><p style="margin: 11px 0pt 7px; padding: 0pt;"> <a href="http://berlinreport.com/bbs/board.php?bo_table=deutschqna&wr_id=19496" target="_blank"><br> </a> </p></div><br>
gimeun님의 댓글
gimeun쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일와 너무 늦게 확인했지만 이해 했습니다. 감사합니다. 우왁 여러가지 문법이 들어있었네요<br>이때 학원선생님이 정말 그냥 아줌마라..자기도 어떻게 설명할지 모르면서 계속답답해만 하드라구요 문장만 읽어대면 어떻게 이해하냐구요... 이렇게 설명해줘야 알지...좋은 선생님을 찾는 것도 노력이 필요한거 같아요..답변 감사합니다.<br><br>