알바를 독일어로??
페이지 정보
작성자 붕루쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 4건 조회 5,675회 작성일 03-11-11 17:31본문
neben job?ㅋㅋ
댓글목록
강경미님의 댓글
강경미이름으로 검색 작성일Arbeitsnehmer? 라고할것 같아요.
bb님의 댓글
bb쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
영어로 part-time job 하면 독일선 die Halbtagsstelle, die Teilzeitarbeit이러지요.
근데 나 알바해. 이렇게 하려면 그냥 ich arbeite halbtags 하면 되요.
또 교대로 일하는 것있잖아요 영어로 shift-work. 이건 독일어로 die Schichtarbeit 입니다.
목로주점님의 댓글
목로주점쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
많은 경우 Teilzeitarbeit 도 여기서는 정식 취업입니다. 물런 세금도 다 내고요. 주부혼자 Halbtag 일해서 한 가족이 먹고 사는 것도 보았습니다. 한국식 아르바이트라면 Mini-Job이라는 것이 더 나을 것 같은데요. Minijob은 제가 정확한지는 모르겠으나 기준이 월수 400유로 미만으로 세금을 안내도 되는 경우라고 알고 있습니다. 물런 관청에 신고 안하고 고소득을 올리는 일부 직종이 있지요. 그런 것은 죄다 Schwarzarbeit라고 합니다. 그렇다고 스스로 슈바르츠로 일한다고 말하고 다니는 사람이 있겠습니까?
그냥 Ich habe Mini-Job 하면 됩니다.
Seouler L님의 댓글
Seouler L쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
학생으로 방학때 아르바이트하는 것이라면
Ferienjob 혹은 Ferienbeschaeftigung이라고 하면 될 것 같고...
여가시간에 아르바이트하는 것이라면
Freizeitbeschaeftigung(그러나 일하는 것 말고 다른 활동도 포함되어 있음)
문장으로 "여가시간에 나는 수퍼마켓에서 일한다"는
In meiner Freizeit jobbe ich in einem Supermarkt.