독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
267명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

독일어 시제표현에 문제가 생겼습니다.

페이지 정보

작성자 소세지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 3건 조회 8,514회 작성일 03-11-05 14:36

본문

독일어를 공부할수록 점점 저를 좌절시키는게 전치사쓰는거랑 과거와 완료시제네요. 도무지 갈피를 잡을수가 없네요.
우선 독일어에서는 요즘 과거시제를 사용하지 않으니 현재완료를 이용하여 과거를 사용하라고 배웠습니다. 그러면 과거완료는 대과거로 사용하면 될듯한데
우선 Der Bettler, dem ich etwas Geld gegeben habe, ist eine arme Waise(내가 돈을 조금준 그 거지는 불쌍한 고아다)라는 예문을 보면 내가 돈을 준것이 과거니깐 현재완료를 사용했고 그거지는 지금 고아니깐 현재시제를 사용했겠지요?
그냥 이랬으면 좋았는데
Wir haben den Kuenstler, mit dem wir auf der Strasse sprachen, nicht mehr gesehen.(우리가 거리에서 이야기했던 그 예술가를 우리는 더이상 만나보지 못했다.)라는 문장을 보니 만나보지 못했다라고 과거형으로 썻으니 분명히 현재완료가 맞는것 같은데 우리가 예기했던것은 더 과거니깐 당연히 과거완료를 써야할것 같건만 sprachen이라고 과거로 표기해놓았더군요. 이것은 그냥 생까고 넘어갈라고 했더니 바로그다음에
Endlich kam der Zug an, worauf wir gewartet hatten.(마침내 우리가 기다리던 기차가 도착했다.)라고 해놓고는 기차도착보다는 기다리던것이 더 과거니까 과거완료를 쓴것은 이해되는데 도착한것은 또 과거로 표기해놓았네요.

결국 학원에서 배울때는 과거는 그냥 haben, sein만 과거로 쓰고 나머지동사들은 현재완료로 쓰라고 했는데 책의 예문들을 유심히 보니깐 영어문법때 배웠던 현재완료(경험, 완료..이런거 4가지 있었는데...)와 같은 상황에서만 현재완료가 쓰여지고 그외에는 전부 과거시제를 쓰는것 같내요.

문법좀 정리해볼라구 공부했더니만 혼란만 가중시키네요. 대관절 여기에 제가모르는 어떤 법칙이 있기는 있는겁니까? 아니면 뭘써도 상관없는데 제가 너무 과거랑 현재완료를 구분할라고 집착하고 있는건가요?

조언좀 부탁드립니다.
추천2

댓글목록

berlino님의 댓글

berlino쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

1. 과거, 현재완료 문제....요즘은 현재 완료를 쓴다는 말은 틀림. 주로 대화에서는 현재완료, 작문에서는 과거형을 쓰는데, 동사가 간단한 경우는 과거도 많이 씀. 물론 추세는 현재완료문장이 많아지는 추세.

2. Wir haben den Kuenstler, mit dem wir auf der Strasse sprachen, nicht mehr gesehen.....에서 관계문은 문맥상 미래(짧은 미래는 현재형으로 표현)이니까 나중에 그예술가와 다시 이야기 할 것임.

3. Endlich kam der Zug an, worauf wir gewartet hatten....1번에서 이야기한 경우.

4. 학원이 어딘지 모르지만, 학원을 바꾸든지, 아니면 학원은 재대로 가르쳤는데 이해를 못한 것인지 잘 생각해 보시기 바람.

yong님의 댓글

yong쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

제가 문법에 대해 잘 알고 있으면 도움을 드리고 싶은데...
또 요즘 추세가 어떤지는 몰라도 과거시제나 완료시제를 정확히 구분해서 쓰는 것이 그리 중요하진 않다고 봅니다. 제 느낌으로는 두 시제를 한 문장에 혼용해서 쓰는 것은 그리 좋아 보이지 않네요. 제가 보기엔 아주 사소한 문제군요.

Didi님의 댓글

Didi쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

1. 영어의 현재완료 용법과 비교하면 더 이해하기 어렵습니다.
2. 독일어 문법의 현재완료형은 과거시제를 대신해서 쓴다고 생각하면 이해가 쉬울 것 같군요.
3. 소설책 같은 문어체에서는 과거형을 씁니다.
4. 평상시 쓰는 말에서는 과거형과 현재완료형을 섞어 씁니다. 이상하게 생각하실 필요 없습니다.
5. Endlich kam der Zug an, worauf wir gewartet hatten.에서 과거완료형이 쓰인 이유는 문장의 뜻을 잘 살펴보시면 이해가 될 것입니다.

독어문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
9 소세지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2829 05-13
8 소세지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5588 05-08
7 소세지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 6537 11-21
열람중 소세지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 8515 11-05
5 소세지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 6558 10-23
4 소세지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5388 10-18
3 소세지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11188 09-04
2 소세지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 7194 03-10
1 소세지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4922 02-08
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기