꼴초??
페이지 정보
작성자 Porsche쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 5건 조회 5,139회 작성일 10-03-17 23:49 (내공: 300 포인트 제공)본문
한국말로 꼴초라는것을
독일말로는 어떻게해야하나요
Kettenraucher 나 Vielraucher말구
꼴초라는 느낌을 잘 살린 단어가 있을지 ..^^
댓글목록
bikult님의 댓글
bikult쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<P>Er raucht wie ein Schornstein. <BR>그는 굴뚝처럼 (담배를) 피워. <BR><BR></P>
bikult님의 댓글
bikult쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일또는 <BR>er qualmt wie ein Schlot. <BR>그는 굴뚝처럼 연기를 피워.
Hainerweg님의 댓글의 댓글
Hainerweg쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<P><FONT face=Verdana>bikult님, 반갑습니다. <BR>골초를 꼴초로 강하게 발음해 강조된 한국말로 뭐라고 할까 궁금했었는데, 님 덕분에 잘 배웠습니다. <BR>혹시 이런 종류의 명사도 있을까요? <BR></FONT></P>
마리님의 댓글
마리쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<DIV id=view_16192><FONT style="COLOR: #315584"> Kettenraucher (chain smoker)<BR><BR>몇년전에 미국에 있을때..바에서..어떤사람이 담배를 계속 피우니까..<BR><BR>체인스모커라고 주위에서 그러더라구요.<BR><BR>독일에선 Kettenraucher 라고 하더라구요..<BR></FONT></DIV>
bikult님의 댓글
bikult쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<P>골초를 두고 Kippenknecht 라고 하기도 해요. <BR>Nebelmaschine 라는 말도 있지만 이건 잘 쓰지 않아요. <BR></P>