이발 하셨네여...를 독일어로...
페이지 정보
작성자 독쫑쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 5건 조회 5,112회 작성일 03-06-30 21:41본문
schneiden lassen....
확실히 모르겟어여
댓글목록
아이디만든 부엉이님의 댓글
아이디만든 부엉이쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Sie haben ihre Haare schneiden lassen.... 머리 깎으셨네요...
Du hast deine Haare schneiden lassen.... 머리깎았구나..
직접 머리를 깎는게 아니라 머리를 깎아달라고 누군가에게 시켜서 머리카락이 잘리도록 한 거겠죠? 그래서 이렇게 표현하나 봅니다... 그리고... lassen의 경우, 조동사처럼 쓰였기 때문에...Partizip II를 표현할 때 gelassen을 쓰지 않고, lassen을 쓰게 되구요...
이 표현말고도... Friseur를 이용한 표현도 있답니다... 사전을 한번쯤 찾아보시는 것도 공부에 도움이 될 것 같은데요^^
빨강안경님의 댓글
빨강안경쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Sie haben ihre Haare geschnitten lassen !
..... oder ....
Du hast deine Haare geschnitten lassen !
Aber es geht auch so, wenn Sie überrascht haben, meiner Meinung nach.
Haben Sie ihre Haare geschnitten lassen ?
oder
Hast du deine Haare geschnitten lassen ?
^^;;;
머리를 벌써 자른 상태를 생각하고 질문하는것이기 때문에.. 과거형을 써줘야 하겠지요?
그리구 제가 알기로 독일애들은 자기 스스로도 머리 카락을 자르는데.. (제가 아는 친구는 스스로 머리카락을 자른답니다.)
그럴때는 .. Lassen 이라는 동사를 빼고 물어봅니다.
예를 들면...
Hast du deine Haare (selber) geschnitten ?
(Du hast deine Haare (selber) geschnitten, oder ?)
so...... ^^;
아이디만든 부엉이님의 댓글
아이디만든 부엉이쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Sie haben (sich/jdm) ihre Haare schneiden lassen.... 아닌가요? 사역동사가 있는 문장이기 때문에 현재형으로 생각하면...
Sie lassen (sich/jdm) ihre Haare schneiden... 이 될 것 같은데요....
제가 도리어 헷갈려서 질문을 올립니다....
혹시
Sie lassen ihre Haare geschnitten werden... 이란 문장이 가능한가요?
그리고... 여기에서 마지막의 werden을 생략하고 문장을 쓸 수도 있나요?
위의 설명을 보고나니 혹시 그렇게 써야 하는건가 해서요...
Sie lassen ihre Haare geschnitten werden...의 경우 과거형(PII형태로 바꾸면)
Sie haben Ihre Haare geschnitten werden lassen.... 에서 werden을 생략해서 쓸 수 있는건지....
아님 그냥 원래 그렇게 쓰나요? 독쫑님께는 죄송하게 되었지만... 제가 질문을 드리는 입장이 되어버렸네요...^^
그럼 답변 부탁드립니다...
비지터님의 댓글
비지터쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
제 생각에는 빨강안경님이 뭔가 잘못알고 계신것 같습니다.
Sie haben Ihre Haare schneiden lassen 이 맞습니다,
geschinitten lassen은 lassen 동사가 사역동사이고 원형을 요구합니다.
그리고 이 동사가 사역의 의미로 쓰였을경우에는 수동태형이 불가합니다.
빨강안경님의 댓글
빨강안경쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
음... 그렇네요.. ^^;;;
방금 사전을 찾아봤어요. "...sich die Haare schneiden lassen."
지금까지 잘못 알고 있었네요. ^^;;
지적 감사드립니다.
^^