독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
238명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

desto/umso 에 관한 질문~

페이지 정보

작성자 샤키두리맘쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 4건 조회 8,810회 작성일 09-04-25 23:34 답변완료

본문

학원에서 나눠준 프린트 예시문 중 이해가 가지 않는 문장이 있어서요

Wenn man sich nicht viel bewegt,ist das Risiko,krank zu werden.
->Je weniger man sich bewegt, desto hoeher das Risiko,krank zu werden.

여기서 주문장의 verb이 어디로 갔나요???

제가 이해가 안되는 건 이게 다른 문제들의 예시였는데
verb이 이것만 없어서 이유가 뭔가..가 너무너무 궁금하네요
je, desto 구문의 문장들에서 같이 praedikat 를 생략해서 간결하게 쓰는건 봤는데
왠지 이 문장은 숨겨진 의미가 있을 것 같은;;

제 생각은
->Je weniger man sich bewegt, desto hoeher "ist" das Risiko,krank zu werden.

여야 할 거 같은데 아닌지요?

글구..umso 는 desto 구문이 앞에 나올때 쓰는거 외에도 다른 규칙이 있나요?
Wenn die Regenzeit lange dauert ,kann man mit einer guten Ernte rechnen.
->Je laenger die Regenzeit dauert,desto besser ist die Ernte,mit der man rechnen kann.
oder
->Je laenger die Regenzeit dauert,mit einer umso besseren Ernte kann man rechnen.

라고 답지에는 나와있는데 왜 뒷문장이 desto 와 umso 일때 문장구성이 달라지나요??


->Je laenger die Regenzeit dauert, mit einer desto besseren Ernte kann man rechnen.
이라고 적었거든요..이럼 틀린건가요?

지금 학원 선생님 두 분 중 한 분이 굉장히 나이드신 할아버지신데;;; ㅡㅡ 모르세요;;
다른 선생님은 수요일 셤날이나 볼 수 있어서~ 궁금한 건 못 참는 성격에 질문 올려요~
추천0

댓글목록

peacekeeper님의 댓글의 댓글

peacekeeper쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

ㅎㅎ 저는 저거 배울 때, 선생이 맘에 안 들어서 안 되는 말로 대들고... 삐딱하게... 결국은 저거는 자신이 없네요. 나만 손해.ㅠ.ㅠ 읽고 듣고 해석할 때는 문제 없는데... 자신이 없어서 잘 안 쓰게 됩니다. 그렇다고 다시 문법책 찾아고 공부하긴 싫고. 언젠간 하겠지만서두요.

독일애들이 문법은 우리보다 더 몰라요.ㅠ.ㅠ 고쳐줘놓고 왜 그렇냐고 물어도 몰라요. 그냥 느낌이 그렇답니다. 쌤한테 그때그때 물어보는 게 최고죠. 그 사람들 직업이 가르쳐주는 건데... 공짜로 배우는 것도 아니고.

fatamorgana님의 댓글

fatamorgana쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

1)
Je weniger man sich bewegt, desto hoeher das Risiko, krank zu werden.
Je weniger man sich bewegt, desto hoeher ist das Risiko, krank zu werden.

두 문장 모두 맞습니다. 적절히 우리말로 옮겨 본다면,

운동을 적게 할수록, 질병에 걸릴 위험 높음.
운동을 적게 할수록, 질병에 걸릴 위험이 높다.

정도가 되겠네요. 말의 경제성 때문에 술어의 생략이 허용되는 듯 보입니다.

서술하는 동사 없이 명사로만 표현 가능합니다. 물론 앞의 부분도 명사로만 표현할 수 있습니다.
Je mehr Bauchfett, desto hoeher das Risiko, krank zu werden.
(=Je mehr Bauchfett man hat, desto hoeher ist das Risiko, krank zu werden.)

2)
desto 와 umso 는 100% 똑같이 서로를 대체할 수 있습니다.

Je laenger die Regenzeit dauert, desto besser ist die Ernte, mit der man rechnen kann.
Je laenger die Regenzeit dauert, umso besser ist die Ernte, mit der man rechnen kann.
Je laenger die Regenzeit dauert, mit einer umso besseren Ernte kann man rechnen.
Je laenger die Regenzeit dauert, mit einer desto besseren Ernte kann man rechnen.

네 문장 모두 맞습니다.

좋은 한 주 되세요.

샤키두리맘님의 댓글

샤키두리맘쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

아..감사해요..결론은, 그니깐, 생략도 가능하단 거죠?
말의 경제성 때문에 종종 생략이 되기도 한다는 뜻이군요.

그리고 답지에서는 그냥 이런저런 경우로 알려준거군요. ^^
감사해요~ 단지 주문장이 앞으로 빠질 경우에는 umso 만 쓸 수 있다는 규칙만 기억하면 되겠네요

감사합니다~~

독어문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
5331 김기철쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-23
5330 쭌이쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-24
5329 김기철쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-24
5328 김기철쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-25
5327 아원츄쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-25
5326 하비쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5253 04-27
5325 김기철쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-26
열람중 샤키두리맘쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-25
5323 전라도박씨입니다쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 7422 04-26
5322 비밀의화원쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-27
5321 비밀의화원쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-27
5320 elfenbein쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-28
5319 끼꼬야쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4285 04-28
5318 도핑쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4244 04-28
5317 올리비아쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 7301 04-29
5316 crazyrabit쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-29
5315 Cappucino쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-29
5314 거부기쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-30
5313 무모한도전쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 12-05
5312 김기철쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 05-01
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기