독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
283명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

faierweise의 뜻을 알고 싶습니다.

페이지 정보

작성자 log9쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 3건 조회 5,154회 작성일 09-04-01 20:36 답변완료

본문

안녕하세요?

학교측에 이메일로 문의를 해서 답장을 받은 내용 중에 다음의 문장이 있습니다.

Das haette ich faierweise mitgeteilt.

여기서 faierweise 의 뜻을 모르겠습니다. 사전을 아무리 찾아봐도 나오지는 않는군요.
혹시나 해서 그냥 구글 검색해 보면 관련 결과가 많이 나오는 것이 오타는 절대 아닌 것 같은데,
이 단어의 뜻을 알고 있는 분이 계신다면 설명 부탁드리겠습니다.

감사합니다.
추천0

댓글목록

숙희님의 댓글

숙희쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

네....이 단어가 영어의 'fair'에서 독일어화가 된 단어랍니다. 아마도 철자가 약간 틀려 사전에 안나온게 아닐까 해요. 'fairerweise' 는 '공정하게, 정정당당하게' 뭐 이렇게 해석할 수 있지 않을까요? 어쨌든 경기등에서의 fairplay를 상상하셔서 한번 만들어 보세요. 이 사람이 한 문장을 저는 '치사하지 않게 당연히 님에게 통보를 했을 것입니다' 라고 해석을 하겠습니다. 안녕히 계세요.

  • 추천 2

log9님의 댓글의 댓글

log9쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

정확하고 상세한 설명 감사드립니다. 안그래도 답변을 보내주신 분에게 그 단어를 잘 모르겠다고 다시 문의를 드렸더니 답장이 지금 왔는데, 님의 설명대로 너무 바쁜 나머지 실수로 단어에 r을 하나 빠트린 오타를 낸 것 같다고 그러시네요. 덕분에 faierweise... 아니 fairerweise의 뜻을 완벽히 이해할 수 있게 되었습니다. 감사합니다. ^^

게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기