단어질문
페이지 정보
작성자 elkos쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 3건 조회 4,938회 작성일 09-03-10 09:03 답변완료본문
그러고나서 나중에 제가 가고싶었던 학교가 나중에 붙어서 지금 맨처음 등록한 학교한테 Einschreibung취소와 내가 낸 학비를 돌려달라고 할때 어느단어를 쓰나요?
Einschreibung absagen? 아니면 widerrufen? 아니면 다른 단어가 있나요?
그리고 학비를 돌려달라는 말은 어떻게 할까요?
Bitte ueberweisen Sie mir auch die Studentengebeuhr zurueck.-왠지 제가쓴말은 굉장히 예의없는 느낌이 들어서요. 좀더 부드러운 표현을 부탁드려요.
댓글목록
머하지님의 댓글
머하지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Ich moechte von meiner Einschreibung leider zuruecktreten, damit ich an einer anderen gewuenschten Uni. immatrikuliert werden kann.
혹은 Ich moechte mich bei meiner Einschreibung leider abmelden, damit~~~.
라고 하시면 될듯합니다. absagen을 써도 크게 무리는 없어보이네요. 어차피 외국인이라 완벽한 독일어가 안 된다는 것을 걔네도 잘 알겁니다.
글고 학비 돌려달라는 것은
Kann ich vielleicht die gezahlten Studiengebuehren zurueckbekommen?이라고 하시면 쉽고 무난합니다.
- 추천 1
레이첼님의 댓글
레이첼쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
저는 이렇게..
Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich habe mich zum Sommersemester 2009 an der Uni....(학교이름) beworben und die erforferliche Studiengebuehr bereits bezahlt. Da ich nun jedoch kurzfristig die Zusage von einer anderen Universitaet erhalten habe und diesen Studienplatz dort gerne annehmen wuerde,wollte ich Sie bitten, mir die bereits ueberwiesene Studiengebuehr zurueck zu erstatten, da ich mich von Ihrer Universitaet gerne wieder abmelden moechte.
Mit freundlichen Gruessen
...(성함)
제가 이해한 상황이 맞나 싶네요^^;
전체적으로 편지쓰듯이 썼어요. 그럼 행복하세요^^
- 추천 1
elkos님의 댓글
elkos쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
두분다 너무 고맙습니다.
누구에게 포인트를 드려야할지 모르겠어서 맨처음 "머하지"님께 드릴게요.