시험 공부중에 해석이 안되는 문장이 있어서 ...
페이지 정보
작성자 in쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 4건 조회 6,890회 작성일 08-07-30 17:01 답변완료본문
부탁좀 드립니다 ^ ^ ;
Wozu dienen überfachliche Schlüsselqualifikation (Leaderschip Skills) ?
-> 이게 문제이고 아래는 답인데 ....
Es handelt sich um situation - und inhaltunabhängige Fähigkeiten,
die bei komplexen Anforderungen von Bedeutung sind und auch auf neuartige ,
nicht explizit im Curriculum enthaltene Aufgabenstellungen üdertragen werden können
빨간색 부분 부터 해석이 잘 안되네요 ...
특히 굵은 글씨로 빨간색 ;;
왜 sind (sein 동사)만 있고 형용사나 목적어가 없는지 .... T T ;;
댓글목록
JHI님의 댓글
JHI쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
안녕하세요?
아마 'Anforderungen'과 'von Bedeutung'을 하나의 의미단위로 묶어서 보셨기에 해석에 어려움을 겪으시는 것으로 보입니다.
의미 단위를 'bei komplexen Anforderungen'과 'von Bedeutung sein'으로 끊어서 읽으시기 바랍니다. 그럼 여기서 'von Bedeutung sein'은 영어에도 있는 용법입니다:
'Money is of great importance ...'
---> 'Geld ist von großer Bedeutung ...' (=Geld hat große Bedeutung ... /Geld ist sehr wichtig ...)
pinkbug님의 댓글
pinkbug쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
윗분 해석과 설명 탁월하십니다.
저도 처음 sein 동사에 von + 명사가 오는 구문 해석에서, 개인적으로 sein 다음에 von 없이 명사만 쓰면 안되나? 하는 생각도 여러번 했었습니다. 집중하지 않으면 오역하기 쉬운 구문이지요.
Das Wirtschafts- und Arbeitsleben, hier zusammengefasst uinter dem Stichwort Wirtschaftsleben, ist von großer Vielfältigkeit. 라는 문장에서 반드시 sein 동사와 von + 명사 를 써야만 하는가? 에 대해 독일친구 몇 명에게 설명을 부탁한 적도 있었습니다.
특히 "sein동사 von + 명사" 그리고 "sein동사 + zu Inf." 구문은 잘못하면 오역하기 쉬우므로 눈여겨 봐야 할 구문입니다.
in님의 댓글
in쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일두분께 답변 감사 드립니다 ~ ! ^ㅁ^
JHI님의 댓글의 댓글
JHI쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
도움이 되었다면 기쁘겠습니다 ^ ^.
in님, pinkbug님, 두 분 모두 좋은 주말 보내세요.