독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
193명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

차이좀 알켜주세여..

페이지 정보

작성자 proo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 1건 조회 4,921회 작성일 03-02-08 19:04

본문

독일어를 시작한지 얼마 안돼는데요
어려운 상황에 봉착했네요..

독일어에서 어디간다고 할때있잔아요..(예를 들어 정거장)
Ich gehe auf den Bahnhof.
Ich gehe in den Bahnhof.
Ich gehe zum Bahnhof.
요거 세가지가 무슨차이가 있는거죠?


답변좀 부탁드려요..
추천5

댓글목록

지나가다가님의 댓글

지나가다가이름으로 검색 작성일

auf 를 사용할때는 본질적인 목적을 표현할때입니다. 위의 문장에서 역에서 보통하는 일은 열차를 타는것이 되겠지요. 즉, 첫번째의 문장의 의미는 역에 열차를 타러 간다는 것이 됩니다. 두번째의 문장에서 in 은 역안으로 들어가는것을 표현합니다. 열차를 탈수도 있겠지만 그냥 들어갈수도 있겠지요. 이런경우에 이런 표현을 사용합니다. 세번째의 경우에는 역방향으로 가는것만을 의미합니다. 다른문장을 예를 들면은 Ich gehe auf die Bank. 은행에서 하는 일은 돈을 다루는 일이니까 이경우에는 돈을 찾으러 간다는 것이 되겠지요. Ich gehe in die Bank. 이경우에는 단지 은행안에 들어가는 것이 되겠지요. Ich gehe zur Bank. 이 경우에는 단지 은행을 향해 가는것을 의미합니다.

독어문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
9 proo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2829 05-13
8 proo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5588 05-08
7 proo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 6537 11-21
6 proo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 8514 11-05
5 proo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 6558 10-23
4 proo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5388 10-18
3 proo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11188 09-04
2 proo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 7194 03-10
열람중 proo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4922 02-08
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기