Unterhaching 이 뭘 말하는 건가요?
페이지 정보
작성자 reimorange쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 3건 조회 6,475회 작성일 03-02-07 00:39본문
< Unterhaching bei Muenchen >
1 - Zimmer Whg. 34,01 qm Wfl. Euro 123.463, - mit Loggia
1.5 - Zimmer Whg. 40,16 qm Wfl. Euro 136.548, - mit Balkon
2 - Zimmer Whg. 52,19 qm Wfl. Euro 158.772, - mit Garten
4 - Zimmer Whg. 93,37 qm Wfl. Euro 315.080, - mit Garten
Unterhaching Whg. Wfl. 이 세 단어는 제가 가지고 있는 사전에는 나와 있지 않아서요 -.- Whg. Wfl. 는 각각 Wohnanlage 와 Wohnflaeche 의 준말인거는 같은데 확실치가 않네요 ^^;
그리고 Wohnung 과 Haus 가 어떻게 다른지 궁금해요
그리구, ^^; Chemotherapeut 가 무슨 뜻인지도 사전에 안나와 있어서요.
"Chemotherapie 는 화학요법", "chemotherapeutisch 는 화학요법상의" 라는 뜻이네요, 화학자가 아닐까 하는 생각이 드는데요...
날마다 죄송하고 감사드립니다 ^0^ 복받으실 겁니다
댓글목록
아이디만든 부엉이님의 댓글
아이디만든 부엉이쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Whg.는 Wohnung의 약자구요... Wfl.은 Wohnflaeche의 약자입니다...
방하나짜리 Wohnung부터 4개짜리까지...
넓이가 34,01 Quadratmeter(제곱미터)부터 93,37 제곱미터까지...
제 기억을 더듬어 보면 대충 65제곱미터면 우리나라 18평정도 되는 거 같네요...
Wohnung은 우리나라 연립주택처럼 생긴 다세대 주택(한 건물에 여러 세대가 사는)을 말하고, Haus는 일반 개인주택을 말합니다.
Haus중에는 Doppelhaus와 Reihenhaus도 있구요...(Buchstabe가 맞는지 헷갈리네요... ㅡ,.ㅡ)
Doppelhaus는 일반적인 형태의 집 두개가 붙어 있는 형태의(벽하나를 맞대고 있는 형태의) 집이구요... Reihenhaus는 여러 채의 집이 벽을 맞대고 있는 형태(우리나라에서는 보기 힘든거 같은데...)입니다...
Chemotherapeut에서 Therapeut는 치료사인거 같은데요... ㅡ,.ㅡ ... 화학자는 아닌것 같네요... (한국말로 뭐라고 하지? 화학요법치료사? 잘 모르겠습니다... 의학이 전공이 아니라서...)
샤니님의 댓글
샤니쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Chemotherapie는 화학요법(즉, 항암제 치료)이 맞아요.
그래서 Chemotherapeut는 화학요법을 전문적으로 시술하는 사람을 말할 거에요.
우리말로는 .... "화학요법 치료사"? 뭐, 적당한 말을 만들어야 되지 않나 싶어요.^^
글구, 화학자는 Chemiker(in)랍니다.
Didi님의 댓글
Didi쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일Unterhaching은 München 외곽의 작은 도시(크게 보면 뮌헨이라고 할 수 있는)입니다.