독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 생활문답 목록

관청일 공증 및 번역

페이지 정보

끼꼬야쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 22-11-22 11:59 조회648

본문

안녕하세요,
최근 회사 이직으로 서류작업중인데 대학 성적과 졸업 번역과 공증이 필요하더라구요.
제 문서는 다 영문화 되어있는데, 외국졸업자는 무조건 번역공증이 있어야해서요.
번역을 개인인 제가 혼자하고, 공증만 대사관에 맡길수 있나요?
아니면 전문인에게 번역을 반드시 맡겨야 하는건가요?
대사관에 보니 공증하는거 자체는 별로 비싸지 않던데, 전문인에게 맡기면 번역비가 많이 들게 되는건가요?
학교에 다닌지도 너무 오래됐고, 뭘 어떻게 했었는지 너무 까마득해서 질문 드립니다.
혹시 아시는분 계시면 답변 부탁드릴게요.
감사합니다
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

타츠야군님의 댓글

타츠야군쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

번역 자격이 되는 사람에게 맡겨야 공증이 가능한 걸로 알고 있습니다. 면허증 교환할 때 한국 면허증 번역 같이 공증이 필요하지 않은 것은 직접하셔도 됩니다만.


yang3님의 댓글

yang3쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

대학 졸업 증명서나 성적 증명서의 경우, 영사관에서 해줄 수 있는 공증은 사본 (복사본) 공증인 것으로 알고 있습니다. 사본이 원본과 동일하다는 것을 공증해주는 것인데 사립대 문서들만 가능하고 국공립대 문서는 사본공증 불가하다고 하네요 (국가 기관의 문서이므로 불가하다고 합니다). 우선 회사측에 영문 증명서 원본 제출로 해도 되는지 다시 한번 확인해보시고 굳이 국문/독문 번역 공증이 필요하다면, 영사관의 공인번역사 리스트를 참고하시면 어떠실까 합니다. https://overseas.mofa.go.kr/de-frankfurt-ko/brd/m_9516/view.do?seq=915011&page=1


Home > 생활문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기