독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어강좌 목록

축구하다가...

페이지 정보

Herausforderer쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-11-26 13:11 조회5,714

본문

"Ich habe ein Foul(einen Tritt) abgekriegt."
라고 독일애들이 이야기를 하더군요.
물어보니까 반칙 당해서 몸에 상처를 입을 때 쓴다고 합니다.

사전에는
abkriegen(abbekommen):
1."한 위험한 상황에서 피해(상처)를 입다."라고 나오네요.
구글에 예문으로
"Kratzer abgekriegt?", "Ich habe gerade ein Schlägelchen abgekriegt."
"sein Fett abkriegen(마땅한 벌을 받다)"
등이 보입니다.

다른 뜻으로
2."무언가에서 자신의 분량을 받다"가 있습니다.
전형적인 예로,쿠흔 한 덩어리에서 자기 몫으로 한 조각을 받을 때 쓰인다고 하네요.
이 뜻의 다른 예문으로 "Ich habe nichts von dem Erbe abgekriegt."도 있습니다.

다른 뜻도 있는데 이 두가지를 독일애들한테 설명들었습니다.

끝으로, 어제 운동하다가 쓴 다른 표현들도 곁들입니다.
"나 다리에 쥐났어.": Ich habe einen Krampf im Bein (bekommen, gekriegt).
"다리를 쭉 펴줘": Dehne mal dein Bein aus.
추천 2
베를린리포트
목록

댓글목록

스누피님의 댓글

스누피쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

<DIV>전 예전에 운동할때 다른 단어들보다 욕설이 젤 먼저 귀에 들어오더군요. <IMG style="MARGIN: 5px; WIDTH: 19px; HEIGHT: 19px; VERTICAL-ALIGN: middle" border=0 alt="" src="http://www.berlinreport.com/skin/board/mw.basic/cheditor/icons/em/24.gif">&nbsp;</DIV>


Herausforderer님의 댓글

Herausforderer쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

축구할 때 욕설은 그냥 이제 일상이죠.<br>그래도 가끔 제가 알지 못하는 표현들을 쓰더라고요.<br>그럴 땐 제빨리 물어봐서 제걸로 만들어야지요.^^<br>


Home > 독어강좌 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기