독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어강좌 목록

verpassen에 이런 뜻이?

페이지 정보

Herausforderer쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-11-17 13:00 조회7,011

본문

어제 슈피겔을 읽다가 verpassen의 다른 의미를 봐서
독일친구한테 물어봤더니구어체에서도 종종 쓰인다고 하네요.
보통의 뜻은 다들 잘 알고 계시듯이 "(뭔가를) 놓치다" 인데요
"(상대방의 의지와 상관없이 보통은 불편한 것을) 주다(geben)" 라는 뜻도 있습니다.
용례로

Der Arzt verpasste ihr eine Spritze.
의사가 그녀에게 주사 한 방을 선사했다(놓았다).
Wer hat dir denn diesen Haarschnitt verpasst?
누가 너에게 도대체 이 머리자름을 선사했니?(누가 너 머리를 이꼴로 만들었어?)

등이 사전에서 보이네요.

이 외에도 다음과 같은 단어들과 종종 쓰이는 것 같습니다.
jemandem
einen Denkzettel, einen Strafzettel, eine Ohrfeige, einen Tritt, einen Einlauf(관장제)
verpassen.

추천 5
베를린리포트
목록

댓글목록

잉앵웅앵님의 댓글

잉앵웅앵쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

정보 감사합니다!
einen Tritt verpassen 은 (상대 의사와 상관없이)등장했다는 걸까요...?
그리고 eine Ohrfeige verpassen은 따귀를 때렸다는거죠??  Ohrfeigen 동사랑 완전같은 뜻인가욥?? ㅎㅎㅎ


Home > 독어강좌 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기