독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어강좌 목록

Sie hat vollkommen weggetreten

페이지 정보

자유로니쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-11-24 21:16 조회2,994

본문

Miss Undercover라는 영화를 보면 하와이대표여자가 술을 먹고 자신을 괴롭힌 교수얘기를 털어놓자 주인공이 그럴때 써먹을 호신술 Abwehrmanöver을 가르쳐주겠다고 그녀를 일으켜 세운다. 하지만 그녀는 뒤로넘어가, 꽈당하고 뻗어버린다.

주인공은 그녀를 가리켜 다음과 같이 말한다.

Sie hat vollkommen weggetreten.

이게 도대체 무슨 뜻일까? 무척 궁금해서 사전을 찾아보았다. 나는 이 문장이 가령 Sie hat vollkommen Weg getreten이라면 재미있는 유머로 이해할수도 있겠다는 생각이 들었다. 즉 정말 제대로 길에 들어선 것, 그러니까 길바닥이 일어서 자신의 뺨을 치는듯이 찐하게 길과 접촉했다는 뜻이 될 수 있지 않은가? 즉 나는 Sie hat vollkommen Weg getreten이란 문장을 길바닥과 화려한 상봉을 했다, 즉 꽈당 넘어졌다는 뜻으로 이해한 것이다.

그러나 사전을 찾아보니 wegtreten이라는 동사가 있는데다가, 이것이 일상회화에서 geistig한 측면에 적용되어 쓰일 수 있다는 것을 알게됐다. 즉 geistesabwesend "정신나간/제 정신이 아닌"의 뜻이다.여기서 weg는 단어에 뭔가가 떨어져나간 어감을 부여한다.

그러므로 Sie hat vollkommen weggetreten이라는 문장은 그 여자 완죤히 정신/얼이 나갔어!라는 뜻인 것이다.
추천 2
베를린리포트
목록

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Home > 독어강좌 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기