독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어강좌 목록

einfallen lassen

페이지 정보

자유로니쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-09-06 05:00 조회2,147

본문

Jemand fragt mich, ob ich eine Idee fuer etwas habe und ich antworte.

- "Ich werde mir etwas einfallen lassen."

Man koennte auch sagen,
- "ich werde mir Gedanken darueber machen."
oder
- "ich werde darueber nachdenken."

단어의 어감을 생각해 볼 때 Einfallen이라는 동사는 "어떤 생각이 드는 상황, 무엇을 생각해내려고 애쓰는 상황"에서 "denken"보다 역동적인 어감을 가지고 폭넓게 쓸 수 있는 말이라는 것을 알 수 있을 것이다. 열심히 연습해서 입에 달아 두자. 이 단어를 자유자재로 활용할 수 있도록 몇가지 예를 더 들어 보겠다.

일단 가장 일반적인 평범한 예는

Der Titel des Buches faellt mir nicht ein. 우째 이렇게 책이름이 생각이 안나노. 즉 Der Titel ist mir/meinem Gedanken entfallen.(The name has slipped my mind)의 뜻이다.

이런 기본기 위에서 구체적인 실제상황을 가정해보자.
누가 뱀댕이 속아지에서 나온 것같은 얘기를 한다. 그런 상대방이 못내 측은하고 한심하게 생각되는 당신은 "아니 겨우 생각한다는게 그거야? 단 한번이라도 뭐 좀 우아하고 고상한 것은 생각을 못하니"라고 쫑코를 주고 싶다. 그땐 이렇게 말하라.

Ist das das einzige, was dir dazu einfaellt? Kannst du nicht einmal an was andres denken?

웬 창세기의 뱀같은 사람이 당신을 슬쩍 떠보면서 꼬신다. 당신은 펄쩍 뛰면서 그런 건 꿈에도 생각해 본 적이 없다고 단호히 부인하고 싶다. 이럴 땐.

(Das) faellt mir doch nicht im Traum ein.(Catch me! Denkste! I have no intention of doing any such things.)

혹은 더 적극적으로 그런 상대방에게 어떻게 그따위 생각을 할 수 있느냐고 반문하고 싶다. 그럴 땐 목소리를 한 톤 높여서 천천히 이렇게 씹어준다.

Was faellt Ihnen ein? 아니 어떻게 그런 생각을 할 수 있는 겁니다. 도대체 당신 지금 무슨 생각을 하는 겁니까. 즉 Wie kommen Sie drauf? Was erlauben Sie sich?의 뜻이다.

이런 대응보다는 좀 더 영악한 대응을 해주고 싶을 땐 당신도 다음과 같이 재차 상대방을 떠보면 된다?

Was soll mir dazu einfallen? 아니 당신 내가 지금 무슨 생각을 하길 원하는 거예요. 그래서 어쨌다는 겁니까. 그렇다고 꼭 당신이 생각하는 식으로 같이 생각해야할 까닭이 있습니까. 뭐 무슨 문제가 있어요. 내보고 우짜란 말이고. 냅둬유! 나는 내식으로 생각하고 살다 죽게.

당신은 열심히 궁리해도 별 뾰쪽한 생각이 안떠올라 고민하고 있는데 누군가 그것을 말해준다. 자신 스스로가 한심해진 당신은 이렇게 말할 것이다.

Wieso ist mir das denn nicht gleich eingefallen? 도대체 왜 막바로 그 생각을 못했을까? 왜 그 생각이 안 떠올랐지. 나도 이제 돌이 다 됐나보다.

이상 끝. 이 einfallen 단어 하나만 제대로 활용해도 독일인들과의 공방(?)에서 훨씬 더 당당해질 수 있을 것이다.
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Home > 독어강좌 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기