독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

염치없지만... ^^;

페이지 정보

reimorange쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-02-06 01:11 조회4,875

본문

혼자서 참고서도 답안지도 없이 공부하려니까 여간 힘든게 아니네요 ^^;
사전 찾아보는 것도 어느 정도 한계가 있다보니 여기서 많이 질문을 하게 되네요
성실하게 답변 해주시는 거 정말 감사드리구요, 많은 도움 되고 있습니다
이번에는 조금 많은데요 ^^;

* Dose 와 Buechse 의 차이가 무엇인지 궁금합니다. 깡통, 캔 등으로 뜻풀이가 되어 있는데 모양상 혹은 쓰임상 어떤 차이점이 있는지 알고 싶구요
* Die Geschaefte sind schon auf.
   Die Geschaefte sind geoeffnet.
위 두 문장 모두 제가 생각할 때는 가게 문이 열려있다는 말인거 같은데  autsein 과 oeffnen 동사가 어떻게 다른지 알고 싶습니다.
* Euro 보다 작은 통화단위가 무엇인지 궁금하구요,
3,14 Euro 는 어떻게 읽는지 알겠는데 0,20 Euro 와 1,10 Euro 는 어떻게 읽는지 잘 모르겠거든요 ^^;
* "Im Supermarkt - Lesen Sie die Angebote."  라는 문장이 나오고 그 옆에 생필품 목록과 가격이 제시되어 있는 표가 그려져 있는데요, 그러면 위 문장에서 Angebote 의 뜻이 무엇인가요? 제가 생각할 때는 그 표를 가리키는 것 같은데 제가 가지고 있는 사전에는 그런 뜻은 나와 있지 않더라구요 ...

위 네 가지구요, 염치없지만 여러분 도움 기다리겠습니다.
여러모로 감사드리구요 *^^*
추천 1
베를린리포트
목록

댓글목록

아이디만든 부엉이님의 댓글

아이디만든 부엉이쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

1. 답변
Buechse는 상자 아닌가요? 물론 Dose와 같은 뜻으로 쓰기도 하지만... 아마 뜻이 두갤겁니다..
Box(영어로) 판도라의 상자를 die Buechse der Pandora라고 한다는....소문이...^^;
2. 답변
상점이 열려 있다...
Die Geschaefte sind schon aufgemacht.(이건 Zustandpassiv입니다...) 여기서 gemacht를 생략하고 그냥 auf만 쓰죠...
Die Geschaefte sind geoeffnet.(이것도 Zustandpassiv입니다...)
실제로는 Die Geschaefte sind offen. 이라고 말한다고 배웠습니다. 문법적으로는 두번째 문장도 맞지만... 아마 말을 할 때는 offen이라는 형용사를 쓰는게 geoeffenet를 써서 Zustandpassiv문장을 만들어서 이야기하는 것 보다 쉬워서 그런듯... 전에 설명을 들었던 거라....
3. Euro보다 작은 통화단위는 cent입니다.
100cent = 1 Euro
0,20 Euro는 zwanzig cent 아니면...null komma zwanzig 이라고 하면 될 거 같네요...
1,20 Euro는 ein zwangzig....3,45 Euro는 drei fuenfundvierzig....(Euro는 잘 안하던데요... 수퍼에서...)

4. Angebote의 의미는 광고 혹은 우리나라의 세일(바겐세일)과 같은 의미라고 보시면 됩니다... 폭탄세일같이 좀 강조를 하려면 세일중에서도 좀 특별한 세일이니까... Sonderangebot(e)라고 할 거구요... 수퍼에서 그렇게 적혀 있다면... 아마도... 세일중이니까.... 빨리 사세요라는 뜻이 아닐까요? ....          절약하며 삽시다...^^;    .................. ㅡ,.ㅡ
그냥 아는대로 적어봤습니다....

이글의 수정을 위한 비번은 '1'입니다.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기