독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

의학용어 질문드립니다

페이지 정보

BERFRA쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 23-12-17 17:11 조회621 답변완료

본문

안녕하세요,

수술을 앞두고 있는데 아래 단어들 독일어로 모르겠어서 질문 드립니다.
관절 내시경/절개 후 수술/전신마취

감사합니다.
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 채택된 답변

관절 내시경은 찾아보니 Arthroskopie
인 것 같구요

"절개 후 수술"이라는 용어가 따로 있는지는 모르겠지만 OP mit Einschnitt
이라고 하면 될 것 같습니다.

전신마취는 Narkose
입니다.

참고로 부분마취는 örtliche Betäubung 이라고 하고요

  • 추천 1

BERFRA님의 댓글

BERFRA쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

고맙습니다.
번역기로 찾아봤었지만 확실하게 알고싶었습니다. 감사해요!


미끄럼틀님의 댓글

미끄럼틀쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

관절 내시경은 Arthroskopie가 맞고요, 전문용어(라틴어)로 표현하지 않을 경우에는 Gelenkspiegelung 이라고 합니다. 절개 후 수술은 아마 관절 내시경으로 수술이 불가능할 경우, 수술 부위를 크게 절개 하고 수술하게 되는 경우로 아마 수술동의서(Aufklärung) 받을 때 Offen-chirurgisch (Eingriff) 라고 의사들이 이야기하는데요, 참고하시구요.

전신 마취는 라틴어로 Allgemeinanästhesie이고, 일반적으로는 Narkose 혹은 Vollnarkose라고 표현합니다. 보통 관절 내시경 수술은 전신 마취로 진행합니다.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기