'돌아가시다' 가 독일어로 있을까요?
페이지 정보
Hallöchen쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 22-04-11 15:46 조회1,926 답변완료관련링크
본문
안녕하세요
베리덕분에 항상 많은 걸 배워갑니다 :)
독일도 한국처럼 <돌아가시다>라는 동사가 있을까요?
한국에서는 나이가 드신 분들께 '죽다' 라는 표현을 안 쓰고 '돌아가시다' 라고 하는 게 일반적이라 독일에서도 이런 높임 표현(?)이 있는 지 알고 싶습니다.
사전도 검색해보고 번역기도 돌려봤는데 그냥 sein tot 아니면 sein gestorben만 나오는데 이게 맞는걸까요?
읽어주셔서 감사합니다 :)
베리덕분에 항상 많은 걸 배워갑니다 :)
독일도 한국처럼 <돌아가시다>라는 동사가 있을까요?
한국에서는 나이가 드신 분들께 '죽다' 라는 표현을 안 쓰고 '돌아가시다' 라고 하는 게 일반적이라 독일에서도 이런 높임 표현(?)이 있는 지 알고 싶습니다.
사전도 검색해보고 번역기도 돌려봤는데 그냥 sein tot 아니면 sein gestorben만 나오는데 이게 맞는걸까요?
읽어주셔서 감사합니다 :)
추천 0
댓글목록
GaRy님의 댓글
GaRy쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 채택된 답변verstorben 이라는 말을 쓰시면 되요.
- 추천 3
Kohlhaas님의 댓글
Kohlhaas쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물ableben 도 잘 사용합니다
유자차님의 댓글
유자차쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
heimgehen도 많이 씁니다.
우리의 고향, 천국에 돌아간다는 의미인거 같애요.
클레나님의 댓글
클레나쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
einschlafen 이라는 말도 있습니다.
Oma ist (gerade, für immer) eingeschlafen.
호프만복근님의 댓글
호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
간단하게 hat uns verlassen 같은것도 씁니다. von uns gegangen 같은 말도 쓰고요.
여기 보시면 죽다의 유의어로 많은 표현들을 보실 수 있습니다:
https://www.openthesaurus.de/synonyme/sterben
물론 문학적인표현이나 은어등이 섞여있고, 저기에 나오는 '높임표현(geh.)'중에는 "돌아가셨다"처럼 일상에서 쓴다기 보다는 주례같은것을 할때 더 쓸만한 표현이 많습니다.
Hallöchen님의 댓글
Hallöchen쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
'돌아가시다'가 정말 많은 표현들이 있네요!
모든 분께 감사드리지만 제일 먼저 답변 주신 분 채택해드렸습니다 :)
감사합니다!