독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

전치사 für

페이지 정보

봉봉여쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 22-03-16 21:38 조회618 답변완료

본문

전치사인 für 다음에는 1격을 사용해야 하나요??

Was ist das für ein Lärm? 라는 문장과
그리고 다른 문장의 한 부분에서의 해석은 "아이들에게"라고 되있어서 3격인거 같은데 für kinder 라고 적혀있어요!!
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

seltsamer님의 댓글

seltsamer쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 채택된 답변

Für는 4격과 사용됩니다.
Was ist das für ein Lärm?
여기서 ein Lärm 은 1격이지만, für와 함께 쓰인게 아닙니다. 원래의 구조는 ein Lärm ist für was 로 볼 수 있을것이고, was가 4격으로 사용된것이죠. Das는 ein Lärm을 강조하는 것이구요.
Für Kinder 에서 Kinder는 복수형이고 4격이죠.
한국식으로 해석하면서 격을 맞추는것은 안맞는경우가 많아서 나중에 크게 헷갈려질거에요. 동사, 전치사 등에 따라 정확히 알아두셔야해요.

  • 추천 1

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

좀더 간단하게는 그냥 Was für ... 는 격과 상관 없이 그 자체로 그냥 "어떤/무슨"을 물어보는 의문사라고 생각하시면 됩니다.

Was für einen Mann hast du
Was für einem Mann schreibst du
이렇게, 격은 동사에 따라 결정됩니다.


호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

격에 대한건 seltsamer님 말씀에 저도 동의합니다.

독일어를 처음에 배울때는 3격은 ~에게, 4격은 ~를 이라는 의미가 있다고 배웁니다.
이건 실제로 목적어로 올때 이렇게 해석하면 맞는 경우가 많기 때문입니다.

하지만 얼마 지나지 않아, 격을 어떤 의미상으로 배우는건 쓸모없다는걸 알게 됩니다.

Ich helfe dem Mann.
나는 그 남자에게 돕는다? 남자를 돕는다.
이건 남성 3격인데 해석은 "남자들"로 해야 어울립니다.
왜냐하면 helfen(돕다)은 독일어에서 목적어를 4격이 아니라 3격으로 쓰기 때문입니다.

Ich muss den Mann anrufen.
나는 그 남자를 전화해야 한다? 남자에게 전화해야 한다.
이건 거꾸로 남성 4격을 쓰는데 한국말로는 "남자 에게"라고 하게 되겠고요.
anrufen(전화하다)은 독일어에서 목적어를 4격으로 쓰기 때문입니다.

이렇게, 사실 어떤 격이 어떤 의미가 있는건 아닙니다.
동사나 전치사 등에 따라 정해진 격이 있는 것입니다.

예를들어 mit (~와 함께)라는 전치사는 3격과 함께 씁니다.
3격을 "~에게"라고 해석하면
mit der Frau 는 "그 여자에게와 함께"라는 말이 되버리죠.
의미는 그냥 "그 여자와 함께" 입니다.


호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

참고로 Was für ein- 과 Welch- 처럼 뒤의 명사에 따라 변하는 의문사를 "의문관사(Interrogativartikel)"이라고도 하더라고요.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기