독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

bei mir 뜻 질문이요.

페이지 정보

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 20-11-25 14:45 조회1,205

본문

Das habe ich bei mir in der Firma auch schon deutlich gemacht.

이 문장에서 질문이 있어요.
문장의 뜻은 회사에도 제 뜻을 분명히 말했어요.(앞내용 : 팀장진급 안 되면 퇴사하기로)인데요.
여기서 왜 bei mir in der Firma라는 표현이 좀 생소하고 처음 보는 것 같아요.
일반적으로는 in meiner Firma라고 쓰지 않나요?
왜 여기서 bei mir라는 표현을 추가적으로 쓴 건가요?
이렇게도 많이 쓰는 표현인가요? 저는 처음 보는 것 같은데..

혹시 답 아시는 분 계시면 알려주시면 감사하겠습니다. ^^
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

도화지님의 댓글

도화지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

bei 라는 전치사의 의미 때문입니다. bei의 의미를 "~의 지배력이 미치는" 으로 번역해 보세요. 그럴 경우, bei mir는 문맥에 따라, 내 집, 내 사무실, 내 고향 등으로 이해될 수 있습니다. 위 문장의 경우 좁은 의미로 내 몸, 내 마음 속 으로 이해될 수 있는거죠.

흔히 우리같은 유학생들이 겪는 사례로는 비자 받을 때 인데요, 공무원이 사진 지금 갖고 오셨어요? 라고 물을 때, Haben Sie Foto dabei? 라 표현하는데요. 문법을 정확하게 따지자면 위 문장은 독일인임에도 불구하고 틀린 표현이지요. 원래 bei Ihnen이 맞고, 더 나아가서 인칭대명사가 전치사와 붙을 때는 dabei 로 바꿀 수 없다고 배우지만, 언어 용례상 그냥 독일인들도 dabei라는 표현을 씁니다. 마치 집에서 지낸다를 zu Hause 라고 구어체로 쓰듯이요. in der Firma는 언어상 "회사에서" 라는 의미가 강하다면, bei mir 는 언어상 "내 뜻은, 내 의지는" 라는, 아주 강한 강조의 의미로 이해하시면 될 듯 합니다. 도움 되셨으면 합니다.


도화지님의 댓글

도화지쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

댓글 쓴 사람입니다. 댓글을 수정하고 싶은데, 수정 기능이 없네요. 그래서 대댓글로 틀린 내용을 수정하고자 합니다.

 본문 예시 중에 haben Sie Foto dabei? 문장에서 dabei는 bei Ihnen을 받는 것이 아니라, dabeihaben 동사의 분리전철이라는 지적(?)이 있었습니다. 확인 결과 그 분의 말씀이 맞았습니다. 가지고 있다, 데리고 있다 라는 의미의 동사더군요. 위 본문에서 제가 예시로 쓴 문장은 무시 또는 제외해 주셨으면 합니다. 수정하고 싶으나 수정이 안되네요. 잘못된 정보를 드려서 죄송합니다. 다만 bei의 용례는 그대로 맞으니 나머지 부분은 내용대로 이해하시면 됩니다. 잘못된 부분 알려주신 분 감사합니다. ^^ 덕분에 하나 더 배웠습니다.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기