독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

음대 입시 비디오시험에 관한 문장 질문 드립니다!

페이지 정보

얌얌얌쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 20-06-09 13:53 조회763

본문

Die Aufnahme ist ohne Mitschnitt durchzuführen (live). Ein Schnitt zwischen einzelnen Kompositionen ist möglich.
Eine Studio Aufnahme ist NICHT erforderlich.
1.번역기는 ‘개별 조성물 사이의 절단이 가능하다‘라고 나오는데 그럼 비디오 중간을 잘라도 된다는 뜻일까요?
2. 스튜디오 녹화는 하지 말라는 걸까요 필수가 아니라는 걸까요? nicht로 강조한걸 봐서 하면 안된다는 걸까요..

Für die Bewerbung nehmen Sie die Stücke bitte als One-Take auf,  also ohne im Stück zu schneiden.
Sie können aber Anfang und Ende des Videos schneiden.
Videos von verschiedenen Stücken sollen Sie nach Möglichkeit bitte zusammenfügen.
Alternativ können Sie wenn möglich auch alle Stücke direkt in ein Video aufnehmen.
3. 여기서 3, 4번째 문단이 해석이 애매해서요. 번역기엔 가능하면 다른 조각의 비디오를 함께 넣으십시오(??)라고 나오는데 비디오를 조각조각 잘라서 이어붙여도 된다는 뜻일까요?

읽어주셔서 감사합니다
답변해주시면 감사하겠습니다!
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

AramNuri님의 댓글

AramNuri쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

녹화본은 한 곡 중간에 잘라서는 안 됩니다. 곡과 곡 사이에는 잘라도 됩니다. (여러 곡일 경우)
스튜디오 녹화는 필수가 아닙니다.
원테이크로 완곡을 녹화해야하고 한 곡 안에서 잘라 붙여서는 안 됩니다.
처음과 끝은 잘라도 됩니다...;
여러 곡일 경우에 되도록이면 같이 붙여주세요.
아니면 모든 곡들을 한 비디오 안에 녹화해도 됩니다.

좋은 결과 있길 바랍니다.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기