독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

Wie sich das anhört. 뜻 질문이요.

페이지 정보

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 20-04-12 19:59 조회1,044

본문

대화 중에 잘 모르겠는 표현이 있어서 여쭤봅니다.

A : Alles okay? Du siehst so genervt aus.
B : Ach, ich hab mich wieder aufgeregt gegen Benni.
A : Was hat er wieder angestellt?
B : Angestellt? Wie sich das anhört. Er ist doch kein Kind mehr.
A : Naja, das sollte man annehmen... mit 23.

대충 의역을 해보자면,

"괜찮아? 당신 짜증나 보이는데?"
"아이고, 나 또 베니 때문에 열받았어."
"걔가 또 무슨 잘못했어?"
"잘못? 그걸 말이라고 해? 걔는 더 이상 어린애가 아니잖아."
"글쎄, 스물세살이니까 그렇지.."

Hotel MaMa 테마에 대한 부부간의 대화인데요. 여기서 질문이요. 

1. Wie sich das anhört.가 무슨 뜻인가요?
sich anhören을 사전에 찾아보니까 어떤 인상을 주다는 뜻으로 나오는데요.
그런데 여기서  wie가 왜 쓰였고, 왜 의문문이 아닌지 잘 모르겠어요.
여기서 das가 angestellt라는 단어를 지칭하는게 맞나요?

2.das sollte man annehmen... mit 23.이 문장에서 annehmen은 무슨 뜻인가요?
annehmen이 받아들이다, 수용하다의 뜻이던데. 그러면 무엇을 23살에 받아들인다는 뜻인가요?
더이상 애가 아닌 사실을 23살이면 받아들여야만한다는 뜻인가요?
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

이하니님의 댓글

이하니쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

Wie는 어떻게의 뜻으로 의문부사 말고도 접속사로 ~처럼 으로 쓰여요. sich anhören 써주신것 처럼 ~ 한 인상을 주다의 사전적 의미도 있지만 ~하게 들리다로 특히 구어체에서 많이 쓰여요. 누군가가 어떤 제안을 했고 그에 대한 대답으로 das hört sich gut an, 좋게 들리네! 그래서 wie sich das anhört ≈들리는대로. 정도로 해석할것 같아요.
B가 베니땜에 화난 상태고, A가 되묻기를, 왜 베니가 또 뭔 (나쁜)일을 저질렀어? 라고 물었죠.
그래서 B의 대답이 (무슨 나쁜 일을) 저질렀냐고? 들리는대로. 너 말마따나 또 나쁜일을 저질렀어.. 이런 내용이 함축돼있다고 이해하시면 될것 같아요.

마지막 문장은 뭐.. (das≈더이상 애가 아니라는 걸) 받아들여야 하지않을까.. 23살이나 됐으면..
더 이상 애가 아니야! - 23살이면.. 애가 아니라고 생각해야 할 나이긴 하지..

설명을 간결하게 못해서 이해가 되셨을까 모르겠네요ㅎㅎ

  • 추천 2

kami114님의 댓글

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

아! 그런 뜻이었군요! 제가 생각한 뜻과 조금 차이가 있네요. ^^ 설명 들으니까 이제 이해가 되네요. 감사합니다.


장지민님의 댓글

장지민쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

was hast du wieder angestellt? 는 자주 아이들이 사고를 칠때 쓰는 말이고
„너 또 무슨 짓을 했니 (어떤 사고 쳤니)?“ 뜻입니다.
-------------------------------------------------
wie sich das anhört는 여기 대충 „(누가 들으면) ~라고 생각하겠다.“뜻입니다.
(das hört sich an wie (als ob)....  „~처럼 들리다“ 에서 온거에요)
-------------------------------------------------
„das sollte man annehmen“ 는 대충 „원래는 그렇겠지/그래야지“뜻입니다.
영어로는 „One would assume that“
예:
A:
-일요일에는 슈퍼 영업 안 하겠지?
-내일 시험 결과 나오겠지?
-엘리베이터 고장났으면 빨리 고쳐야하는거 아니야?
   
B: Das sollte man annehmen.
-------------------------------------------------
그래서 대충:
A: „(Benny)또 무슨 짓을 했길레?“
B: „짓 (angestellt)?  누가 들으면 (Benny는) 아이라고 생각하겠다.  아이가 아니거든.“
A: „원래는 그렇지. 23살이면 (아이가 아니지).“

  • 추천 1

kami114님의 댓글

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

아. 상황 설명을 들으니 이제 Das sollte man annehmen. 문장의 뜻이 정확하게 와닿네요.
wie sich das anhört는 숙어처럼 원어민들이 익숙하게 많이 쓰이는 상용표현인가요? 문장구조를 문법으로만 보면 좀 이상하게 느껴져서요. 주어가 das인데 뒤에 나오고 hört와 an이 같이 나오는 것도 이상하고요. ^^; 그냥 통째로 외워서 써야하는 표현인가 해서요.


장지민님의 댓글

장지민쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

네, wie sich das anhört는 흔한 표현입니다.
문맥에 따라서 비웃는 뉘앙스/ „이상하다“,  „웃기다“라는것을 표현합니다.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기