독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

des Conora-Virus, GEN 질문이요.

페이지 정보

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 20-03-17 11:48 조회829 답변완료

본문

안녕하세요? 궁금한 게 있어서 또 글을 올립니다.

(앞의 글 생략)...zur Verhinderung der weiteren Ausbreitung des Corona-Virus unterbricht die Volkshochschule ab Dienstag den Kurs- und Veranstaltungsbetrieb.

위의 글에서요. 왜 Ausbreitung des Corona-Virus 에서 GEN의 Endung이 -s형태로 변하지 않고 그대로인 것인가요?
제가 배울 때, GEN는 남성형, 중성형 명사에서는 명사의 Endung이 -s나, -es로 바뀌어야 하는 것으로 배웠거든요.
그래서 제 생각에는 Ausbreitung des Corona-Viruses가 되어야 할 것 같은데, 그렇지 않은 이유는
제가 추측하기로는

1. Corona-Virus가 고유명사라서
2. Virus가 s로 끝나는 말이라서 또 끝에 -s를 붙이지 않음

그런데, 또 궁금한 점이 모든 사람이름이나 도시이름 나라이름 회사이름과 같은 고유명사에는 GEN -s 변화를 하지 않는지요?
das Haus des Hans, das Zentrum des Berlin, die Mitbürger des Deutschland, die Gewinn des SAP...
이런 식으로요?

그리고 관사가 없는 고유명사의 GEN의 경우 des...로 하는 게 맞는 지도 궁금합니다.
추천 1
베를린리포트
목록

댓글목록

장지민님의 댓글

장지민쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 채택된 답변

남성/중성 명사마다 2격에 –s, 혹은 –es 붙입니다.
규칙은 있지만 예외들이 너무 많아서 의미 별로 없습니다.
그래서 DUDEN 추천합니다.

하지만 소유표현은 대부분 다음과 같습니다:

일반 명사
예: 남자의 집
1. das Haus des Mannes (2격)
2. das Has von dem Mann (von+3격)
---
사람 이름
예: Peter의 집
1. das Haus von Peter (von+3격)
2. Peters Haus (소유 „s“ 앞에, 관사 없이)
(das Haus Peters, das Haus des Peter라고는 잘 안합니다. 예외: das Haus Gottes: 교회)
---
이름이 „s“으로 끝날 경우
예: Andreas
1. das Haus von Andreas (von+3격)
(2. Andreas´ Haus) (가능하지만 선호 하지 않습니다)
---
도시/나라
예: Berlin의 중심
1. das Zentrum von Berlin (von+3격)
2. Berlins Zentrum (소유 „s“ 앞에, 관사 없이)
3. das Zentrum Berlins (소유 „s“ 뒤에, 관사 없이)

예:독일의 국경
1. die Grenze von Deutschland (von+3격)
2. Deutschlands Grenze (소유 „s“ 앞에, 관사 업이)
3. die Grenze Deutschlands (소유 „s“ 뒤에, 관사 업이)

  • 추천 2

Esslingener님의 댓글

Esslingener쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

Virus는 사전을 찾아보시면 Gen.형태에 추가로 s가 붙지 않습니다. 하지만 Haus는 des Hauses 가 됩니다. 이유는 모르겠지만 익숙해지는 수밖에 없죠..  저는 핸폰에서 leo 사전 앱을 쓰는데, 영-독 이지만 동사변형, 단어 변형 등을 찾기 쉬워서 애용합니다.
도시명, 사람이름 등에는 Gen.를 잘 쓰지 않는것으로 아는데... 이건 정확하지 않네요.
Das Haus des Peter(s?) 가 아니라 das Peters Haus 또는 das Haus von Peter 등으로요...
언급하신 das Zentrum des Berlin 은 그냥 das Berlin Zentrum 같이 쓸테구요.
근데 나라명에는 많이 쓰는것으로 알고있습니다. Das Land des Deutschlands 처럼요.

  • 추천 1

cunctator님의 댓글

cunctator쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

Genetiv 형태는 단어마다 다릅니다. 그래서 말씀하신대로 사전을 보셔야 하는 것이 맞습니다.
Duden에서 Virus를 찾으시고 Grammatik 항목을 보시면 "Genitiv: des Virus"라고 쓰는 것을 알 수 있습니다.
참조: https://www.duden.de/rechtschreibung/Virus

무관사(Nullartikel)라는 것이 있습니다. 사람 이름 등의 고유명사, 국가명, 도시명, 대륙명 등에 해당하는 것으로, 이 경우 관사를 쓰지 않기 때문에 Genetiv가 있어야 할 자리에는 명사만 변형시킵니다. 예: Das Haus Peters, das Zentrum Berlins ...
참조: https://mein-deutschbuch.de/nullartikel.html

  • 추천 2

kami114님의 댓글

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

알려주셔서 감사합니다! Virus라는 단어 자체가 좀 특별한 케이스였네요. ^^ GEN 변형 규칙 밖의 예외단어들도 있는 줄 몰랐어요. 또 하나 배웠습니다.


kami114님의 댓글

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

좋은 정보 감사합니다!  올려주신 사이트 Duden이 단어 하나하나 정보에 대해 진짜 잘 나와 있네요!
Nullartikel에 대해서도 덕분에 이번 기회에 다시 한 번 생각해보게 되었어요. 계속 관사 변화만 신경썼더니, 관사 없는 단어도 있을 수 있다는 걸 거의 까먹었네요. ^^;;


kami114님의 댓글

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

우와.. 깔끔한 정리 감사 드려요. 체계적으로 딱딱 정리해주시니까 이해가 너무 쉽게 잘 되네요! 고맙습니다!


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기