'~하기 귀찮아' 독일표현
페이지 정보
mamison쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 19-07-07 10:25 조회2,263 답변완료관련링크
본문
제목그대로 '~하기 귀찮아" 표현을 독일에서는 어떻게 말하나요? 직접적으로 같은 말은 없는거 같아서요...
예를 들어 누군가가 장보러 왜 안가냐고 물어봤을떄, 가기 귀찮아 라고 대답하고 싶으면,,, 어떻게 해야하나요?
먹기 귀찮아
가기 귀찮아
하기 귀찮아
등등 ~하기 귀찮아 문구 표현 독일어로 너무 궁금하네요... 아시는분들 지식나눔 부탁드려요 ㅠㅠㅠ
댓글목록
leeeer님의 댓글
leeeer쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 채택된 답변제가 아는 표현은 Ich habe keine Lust (mehr) / ich habe keinen Bock darauf (ich habe auf~ keinen Bock) 입니다..
- 추천 1
mamison님의 댓글
mamison쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
음 역시 귀찮아라는 표현이 명확히 들어맞는 표현은 없는듯 해요ㅠㅠ 저도 habe keine Lust zu...를 사용해서 항상 대답하곤 했는데 역시 이 표현이 제일 어울리는가 보군요;)
ㅠ 답변 너무 너무 감사드립니다.
leainreu님의 댓글
leainreu쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물ich bin zu faul zum.. 이런 표현도 쓰는 것 같은데 다른 고수 분들의 확인 바랍니다..ㅎㅎ
- 추천 1
가치있어요님의 댓글
가치있어요쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
영어로 하면 can‘t be bothered 라고 쓰여서
Linguee 사전에 cannot be bothered 검색해보니 문맥상 비슷한 여러 표현이 나오네요 -!
호프만복근님의 댓글
호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
순수한 정답은 leeeer님꺼가 더 가깝겠지만,
약간 자학개그 쓰는 느낌으로 저도 Ich bin zu faul zu... 이거 많이 사용해요 ㅎㅎ
Sonnenmais님의 댓글
Sonnenmais쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
귀찮다는 전반적인 표현은 leeer 님처럼 쓰는 게 보통이고요.
첨언하면, 굳이 하기 싫은 뉘앙스의 귀찮음, 안해도 되는데 해야하거나, 해야하는 데 하기 싫을 때, 배고파서 먹긴 먹어야하는데 먹는게 너무 귀찮아서 알약 하나 먹고 싶을 때의 그런 귀찮음 같은, 성가시고 번거롭고 하기 싫은 귀찮은 표현은 umständlich 를 쓰기도 하더라구요.
mamison님의 댓글
mamison쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물오오 ㅠㅠ 다들 주옥같은 독일어표현들 답변 감사드려요~ 많이 배워갑니다.