독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

관계대명사 질문 있습니다.

페이지 정보

Hwan쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 19-03-03 23:43 조회659 답변완료

본문

Wem anders war zu opfern, wem anders war Verehrung darzubringen als Ihm, dem Einzigen, dem Atman?
과제때문에 책을 읽고 있는데.. Hermann Hesse Siddhartha 라는 책입니다.
아직 수준이 안되서 어려움을 느낍니다.
질문 1. als Ihm - 왜 3격 Ihm 을 쓰는지 이해가 안됩니다. 관계 대명사라는 건 알겠습니다만..
      2. 왜 3격 dem 을 쓰는지 이해가 안갑니다.
 해석 부탁드리겠습니다..제발영
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 채택된 답변

여기서 Ihm은 관계대명사가 아니라 그냥 평범한 인칭대명사입니다.


1.
일단, 앞의 wem은 opfern때문에 3격이 왔습니다.
jemandem opfern = 누군가에게 제사를 드리다


그리고 중요한것은, als를 ~로써 라는 뜻으로 쓰면, 앞의 동격과 격이 같이 쓰입니다.

예:
Ich bedanke mich ihm als meinem Vater.
나는 나의 아버지로써 그에게 감사한다

여기서 "그" = "나의 아버지"라서
ihm = meinem Vater
이렇게 둘다 3격인 것입니다.

한국말로는 좀 생소하지만요.


다른 예:
Ich nehme ihn als meinen Bruder.
나는 그를 내 형제로써 받아들이겠다.



2. 뒤의 부분

ihm, dem Einzigen, dem Atmen
그에게, 유일자에게, 아트만에게

이 세가지는 동격으로써 나열되는 것이라서 같은 격을 가집니다.



싯다르타는 한글 이북으로도 싸게 있으니 구해서 보시면 도움이 되실거예요.

문학동네 출판사의 세계문학전집 (권혁준 역)의 싯다르타에는 이렇게 번역되어 있습니다:

그분, 유일자인 아트만 외에 대체 어떤 존재에게 제사를 드리고 경배를 올려야 한다는 말인가?


한국어 구절:
https://books.google.de/books?id=Xh2EDwAAQBAJ&pg=PT17&lpg=PT17&dq=%EC%8B%AF%EB%8B%A4%EB%A5%B4%ED%83%80+%EC%95%84%ED%8A%B8%EB%A7%8C+%EC%A0%9C%EB%AC%BC+%EB%88%84%EA%B5%AC&source=bl&ots=NNGc5EAL6u&sig=ACfU3U1MozU_sbjMPUfCYOatpvc8abWqHg&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwiq-JXbuujgAhXG26QKHV9TAigQ6AEwAHoECBMQAQ#v=onepage&q=%EC%8B%AF%EB%8B%A4%EB%A5%B4%ED%83%80%20%EC%95%84%ED%8A%B8%EB%A7%8C%20%EC%A0%9C%EB%AC%BC%20%EB%88%84%EA%B5%AC&f=false

독일어 구절:
https://books.google.de/books?id=Ncs7CgAAQBAJ&pg=PT7&lpg=PT7&dq=Wem+anders+war+zu+opfern,+wem+anders+war+Verehrung+darzubringen+als+Ihm,+dem+Einzigen,+dem+Atman?&source=bl&ots=STceNAvX_5&sig=ACfU3U3KKUY4Dxn89ZHVqS54_LNlfhruGQ&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwjtqbaGuejgAhWEmbQKHd96AbMQ6AEwAHoECBQQAQ#v=onepage&q=Wem%20anders%20war%20zu%20opfern%2C%20wem%20anders%20war%20Verehrung%20darzubringen%20als%20Ihm%2C%20dem%20Einzigen%2C%20dem%20Atman%3F&f=false

  • 추천 1

Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기